Лилия Касмасова

Если свекровь – ведьма


Скачать книгу

поправила прическу резким нервным жестом и открыла дверь.

      На пороге стоял мужчина лет тридцати, со взъерошенными рыжими волосами. Длинный плащ песочного цвета был распахнут, под ним виднелся коричневый костюм в полоску. В руке у незнакомца был саквояж Луи Виттон. Ну, может, не настоящий Луи Виттон, может, и копия китайская из кожзама.

      Рыжий незнакомец улыбнулся во все тридцать два белых зуба:

      – Добрый вечер!

      – Здравствуйте, господин инспектор! – отозвалась Далия каким-то не своим, тонким голоском.

      Инспектор?! Но радио же сказало – завтра! А что – Далия знает его? Это было бы хорошо. Потому что когда лично знаком со всякими официальными лицами, это как-то м-м… уменьшает нервное напряжение.

      – Я могу войти? – спросил он.

      – Да-да, конечно, проходите, пожалуйста, – залебезила Далия.

      Он шагнул в прихожую:

      – Как вы узнали, что я инспектор?

      – По значку, – сказала Далия. – «Лучший инспектор года».

      – Ох, – он улыбнулся, – забыл снять его после церемонии.

      – Какой церемонии?

      – Награждения лучшего инспектора года. – Он наклонился к Далии и сказал шутливо: – За рвение, так сказать.

      – О, – только и сказала Далия беспомощно.

      М-да. Повезло им. То есть нам. Похоже, прислали такого крокодила, который уж если вцепится…

      – Но все же… – Инспектор сунул руку во внутренний карман пиджака и раскрыл маленькую книжку-удостоверение. – Моя карточка отдела МИ-13.

      Далия покивала, пробормотав:

      – Отдела Магической Инспекции… – и вопросила: – Тринадцать?

      – Да, недавно отделу присвоили номер. На счастье.

      – О, понимаю.

      – Бондин, – представился инспектор. – Денис Бондин, – и он рассмеялся.

      Какой дурацкий юмор. Джеймса Бонда из себя строит. Тогда бы уж черный костюм с бабочкой надел, а не этот коричневый в такую же дурацкую, как его юмор, полоску. Ой. У инспектора под застегнутым наглухо воротником светлой рубашки появилась черная бархатная бабочка! Вместо того чтобы тихо и скромно сидеть в уголке со своей необузданной магией, я тут на инспектора бабочек насылаю! У Далии округлились глаза. А инспектор, заметив ее взгляд, выглянул из-за нее и посмотрелся в зеркало.

      – О! – сказал он. – Как мило. Спасибо, э-э… Вы ведь Далия Георгиевна, кажется?

      – Да, так и есть, – отозвалась Далия.

      – Только немного не под цвет, – улыбнулся он.

      Не в цвет ему! Тоже мне, модник! И вообще, цветными бывают только живые бабочки. Ой! Опять я… Бабочка на шее у инспектора превратилась в синюю огромную тропическую бабочку, взмахнула пару раз крыльями и взлетела.

      – О, – инспектор рассмеялся. – Какое изящное колдовство.

      Хм. И правда красиво получилось.

      Далия бросила на меня хмурый взгляд, но промолчала.

      А инспектор сказал:

      – Прошу вас великодушно простить меня за то, что приехал не в то время, какое было объявлено. То есть, можно сказать, безо всякого