Дарья Донцова

Бермудский треугольник черной вдовы


Скачать книгу

полиции. Проживает в Горбатом переулке, имеет новую иномарку, совсем недорогую. Отец ее, Филимонов Павел Михайлович, был известный художник, обласканный советской властью. Сачкова до сих пор занимает квартиру, которая ей от него осталась. Это все. Сбросить тебе адрес?

      – Да, – ответила я, получила эсэмэс, включила навигатор и забила в него адрес Сачковой.

      Глава 10

      Удивительное дело, но на двери подъезда не было домофона, а у лифта не сидела консьержка. Я вошла в парадное, увидела широкую старинную лестницу с чугунными перилами и решила подняться на второй этаж пешком. На третьей ступеньке в кармане затрясся телефон.

      – Ты где? – спросил Иван Никифорович.

      Я быстро рассказала шефу про Любовь Павловну.

      – Интересно, – обрадовался начальник. – Ты помнишь, что сегодня приглашена на ужин к Рине?

      – Конечно, – заверила я, совершенно забыв о визите к матери босса.

      – Адрес я тебе отправил, – сказал Иван, – не опаздывай, Ирика очень не любит, когда гости задерживаются. Она сама готовит, запланировала омлет Ньютона, а он имеет обыкновение терять вид и вкус, если его не съесть сразу после того, как из духовки вынули. Надеюсь, ты не против такой еды?

      – Обожаю блюда из яиц, – заверила я, понятия не имевшая, что за зверь такой омлет Ньютона. – Приеду вовремя.

      – Давай разузнай все у Сачковой, – потребовал Иван и отсоединился.

      Я нажала на звонок, услышала веселый птичий щебет и приготовилась долго объяснять хозяйке через дверь, кто к ней рвется в гости. Но мне открыли сразу.

      – Вы кто? – прищурилась Любовь Павловна. – Простите, лица не различу, наш экономный ТСЖ ввернул в подъездах лампочки… О господи! Как вы узнали мой адрес?

      Я вынула из сумки служебное удостоверение.

      – Госпожа Сачкова, пожалуйста, не волнуйтесь, посмотрите документ.

      – Татьяна Сергеева, начальник особой бригады, – прочитала Любовь Павловна. – Так вы правда из полиции?

      – Разрешите войти и все объяснить, – попросила я.

      – Ладно, – протянула хозяйка, – сапожки снимите.

      Я покорно скинула обувь и двинулась за Сачковой по длинному коридору, все стены которого оказались забиты книжными полками. Похоже, библиотека составлялась еще в советские времена, за стеклами стояли собрания сочинений русских и зарубежных классиков, произведения В. Катаева, Л. Леонова, К. Федина, К. Паустовского, С. Есенина, В. Маяковского. Современных авторов я не заметила.

      – Присаживайтесь, – без особого радушия предложила Любовь Павловна, показывая на кресло. – Почему вы меня преследуете?

      Я решила наладить со вдовой контакт:

      – Как у вас уютно, очень необычная комната, огромная, восемь окон. Наверное, раньше это было не одно помещение?

      Сачкова сложила руки на груди:

      – Квартира принадлежала моему отцу, он ее получил после войны, то ли в сорок шестом, то ли сорок седьмом году.