недавно – думала, будет таки про секс, а у вас тут опять сплошные разговоры.
– Ну уж извини, как запомнила. Оно просто цепляется одно за другое – а в итоге вспоминается все подряд. Нет, не все, конечно, но вокруг более-менее важных каких-то событий – да. Или неважных – просто весь участок активировался, видимо, с этим связанный – но это вы сами виноваты, вот и терпите теперь.
– А мне интересно! – дочка все еще тихо шмыгает.
– Неужели «не толерируешь, а акцептируешь»? Но в принципе, чего там – что просили, все рассказала. Вот завуч, вот я, вот наш с ним роман – совет да любовь вроде как уже случились, а дальше чего рассказывать – жизнь как жизнь, с моей точки зрения вполне себе чудесная, приятно повспоминать подробности – а вот человек посторонний наверняка заскучает.
– Я не посторонний!
– В смысле – тебя там не было.
Маня, тихо:
– Зато я была. – И уже погромче, так как вдруг дошло, что разговоры-то они разговоры, а: – Это что же ты про меня не собираешься рассказывать! Здрасьте! Так нечестно!
– Про себя ты и сама можешь куке рассказать.
– Э нет, мне тебя послушать интереснее!
– То скучала, то вдруг интереснее.
– Так, про себя-то, любушку, это оно завсегда интересно!
– Ты только учти, что до тебя мы еще нескоро дойдем, а торопиться я не собираюсь. Кроме того, не понимаю, когда нам теперь рассиживаться, каникулы-то уже вот-вот закончатся.
– Шесть дней – это не «вот-вот».
– Могу не уложиться.
– Ну, ты хоть начини!
– Начиню – фу на тебя. Только завтра уже.
Примечания к первой части
Глава 1
не фрикнул – to freak out – психануть
нёрд и т. п. – типажи американской старшей школы. Их очень много; точные соответствия подобрать не всегда возможно. Здесь упоминаются: nerd – зубрила, гик – технарь, cheerleader – девочка, которая танцует на поддержке у футболистов, slut – девушка легкого поведения
«Сквозняк в аллее» – возможно, имеется в виду «Сквозная линия» Л. Улицкой
долинный говорок – valley girl talk, калифорнийский вариант «а он мне такой ваще… а ему такая…»
Глава 2
печенюшки – см. Марсель Пруст, «Поиски утраченного времени»
«Под старость жизнь такая гадость» – А. С. Пушкин, «Евгений Онегин»
«…Оля с кем попало» – песня гр. «Анонс» (услышана автором в 1989 г.)
«В жизни, как обычно, есть гармония» – на самом деле «нет гармонии», из песни «Гармония» (А. Максимов/М. Пушкина)
не отразилось ничего – М. Ю. Лермонтов, «Демон»
Песочный человек, кукла Олимпия – Э. Т. А. Гофман, «Песочный человек»
Кооператив закупил… – искаж. А. Чехов, «Репетитор»
иезуит, отравивший мать Бернардито – Р. Штильмарк, «Наследник из Калькутты»
Элиза Дулитл – см. Б. Шоу, «Пигмалион»
двухминутка ненависти –