Сергей Аксу

Секреты Формико


Скачать книгу

привычку Пройдоху-Марсика несколько раз даже выбрасывали за борт, несколько раз оставляли на Острове Сундуков, но он каким-то чудом все равно возвращался на родной фрегат. Проныра был, каких поискать.

      – Он и сейчас на корабле у пиратов?

      – Наверное. Если его не подстрелил Фрипоно-младший, у которого он повадился таскать табакерку и игральные карты, спрятанные под подушкой.

      Я, слушая друга, представил себе удирающего полосатого кота с выпученными глазами, за которым гонятся толпой разъяренные вооруженные пираты.

      – Смотри, туман почти рассеялся над озером, – сказал юноша, потягиваясь. – Какая красотища!

      – Торбеллино, а ты, когда генерала Трайдора победим, в Брио вернешься?

      – Нет, я буду жить на маяке с Джой и ее дедушкой. Мне там нравится.

      – А мы вернемся в Бельканто. Отец снова будет выступать с концертами в филармонии.

      – С какими концертами? – встрепенулся Торбеллино, удивленно взглянув на меня.

      – Как с какими? Он же прекрасный музыкант, скрипач.

      – Скрипач?

      – Ты разве не знал?

      – Нет, первый раз слышу.

      – До мятежа он и мама играли в столичном симфоническом оркестре. Кстати, тебе небезызвестный шеф полиции Рабиозо тоже там играл.

      – Рабиозо был музыкантом? – юноша вновь уставился на меня, будто я с неба свалился.

      – Да. Папа говорит, что он был отличным пианистом. Из него мог получиться великий музыкант, если бы не пошел служить в полицию. Он был влюблен в маму, но она отвергла его любовь и вышла замуж за папу. Рабиозо потом отомстил ей: ее арестовали и, заболев, она умерла в застенках Крепости Мейз.

      – Печальная история.

      Мы молча сидели и пялились на поплавки, которые лениво покачивались на поверхности воды. Вдруг Торбеллино закричал:

      – У тебя клюет! Тащи!

      Я вздрогнул и резко дернул удилище. По-моему рыба и не клевала вовсе. Мне кажется, это он специально придумал, чтобы как-то отвлечь меня от грустных воспоминаний.

      Из замка показался, сладко зевая, дядюшка Панфорто. Мужчина лет пятидесяти, румяный и кругленький, как колобок. Он исполнял роль повара в отряде, а когда-то в прекрасные добрые времена в Бельканто у него был знаменитый ресторан «Золотая арфа», в котором собирались художники, артисты, музыканты и многие известные в стране люди. Кухня «Золотой арфы» слыла одной из самых изысканных. Чего только не готовили там, каких только блюд там не подавали. Панфорто был искусным кулинаром и сам выдумывал свои кондитерские изделия. Одних только рецептов тортов он придумал около трехсот. Но времена меняются, вот теперь судьба занесла его сюда, в дикие неприступные горы, в это укромное местечко, где он нашел спасение от злодея Трайдора и его слуг.

      – Молодые люди! Завтракать! – пропел приятным баритоном дядюшка Панфорто, спускаясь по ступенькам мраморной лестницы на берег к юным рыболовам.

      – Доброе утро, дядюшка Панфорто! – приветствовали мы его хором.

      – Неплохо,