Если ты не выложишь все, пока Рода считает до десяти, я отрежу тебе язык, а потом прикончу.
Где-то глубоко внутри, в запретном уголке своего сердца, Цилла надеялась, что угрозу выполнять не придется.
Он усмехнулся той же усмешкой, которая привлекла ее внимание в первый день их встречи. Они были детьми, проходящими обучение для новобранцев.
– Припоминаю, тебе очень нравилось, что я вытворял своим язы…
Но он всегда все портил, стоило ему открыть рот.
Цилла сильнее прижала лезвие к коже, сдвинув его ровно настолько, чтобы пустить струйку крови.
– Один, – начала Рода.
Флинн закатил глаза и сделал глубокий вдох.
– Инцендия назначила награду на следующий же день после твоего побега.
– Два!
– Разведчикам приказано порешить твою команду на месте и…
– Три!
– Клянусь, она считает слишком быстро, – Флин прищурился.
Цилла покачала головой.
– Ты понапрасну теряешь время. Тик-так, тик-так.
– Четыре! – снова выкрикнула Рода, от возбуждения ее голос зазвучал выше.
– Им приказано привести тебя живой, – продолжил Флинн.
– Пять!
– Чтобы показательно преподать всем урок.
– Шесть!
– Да брось, Рода. Это была не полная секунда!
– Семь!
– Я покинул Порт Барлоу, как только узнал, чтобы предупредить тебя, – глаза Флинна изучали лицо Циллы, но она оставалась невозмутимой.
Он еще не ответил на все вопросы, и ей нравилось наблюдать, как он дергается.
– Восемь!
– Что еще? – Флинна охватило отчаяние, это было именно то, что Цилла хотела увидеть. Заставить его почувствовать то же, что чувствовала она, когда петля затянулась на шее.
– Девять!
– Ты нас выследил? – подсказала Цилла.
Он ответил, глотая слова, но Цилла разобрала каждое.
– Я направился сюда, потому что все мы прибыли на Сарву, чтобы пировать!
Цилла опустила меч. Он был прав: даже «Алая Дева» пришвартовалась в Сарве, чтобы отпраздновать избавление Циллы от смерти.
– Чтоб тебя, Цилла! – взвизгнула Рода. – Я хотела увидеть, как ты отрежешь этому ублюдку язык!
– В другой раз, – сказала Цилла. Волна тайного облегчения захлестнула ее.
Флинн вытер кровавую полосу с шеи и выпрямился.
– Должно быть, Морские Сестры сегодня благоволят мне.
– Тебе всего лишь повезло, – ответила Цилла.
– Как твоя лодыжка, кстати? – спросил Флинн, склонив голову набок, его взгляд пробежался по всему ее телу. Как обычно, он мастерски переводил стрелки. – Еще болит?
Да, все еще было очень больно. Она изо всех сил пыталась скрыть хромоту, но Цилла не собиралась ему в этом признаваться. В первую очередь именно он был виноват в том, что ей больно. Цилла попробовала дать ноге восстановиться по всем правилам, но оставаться в кровати, задрав ногу, и наблюдать, как ее команда выполняет всю работу за