Гай Юлий Орловский

Королевство Гаргалот


Скачать книгу

провожал их взглядом, пока младший брат с его людьми не вышли из зала, бросил меч в ножны и тяжело опустился в кресло. Лицо его стало мрачным и озабоченным.

      – Соболезную, – сказал я негромко.

      Он повернулся, лицо все еще злое и несчастное, в голосе прозвучала боль:

      – Простите его горячность.

      – Пустяки, – ответил я сдержанно. – Я им даже любуюсь. Сам таким бываю. Но у меня теперь не только меч, как вы уже поняли. Потому стал таким осторожным, самому противно. Не за себя осторожным, просто теперь мне лучше не ошибаться… а как – не знаю. Вот и решил, лучше поменьше резких слов, резких движений…

      – Мудро, – согласился он. – Хорошего не сделаете, а навредить и без вас смогут.

      – Мир таков, – согласился я, – навредить – это наше все. Позвольте, я вам налью? Да и себе заодно.

      Глава 10

      Не дожидаясь разбежавшихся слуг, я поднял упавшие чаши и наполнил обе из с трудом устоявшего на столешнице тяжелого кувшина.

      Герцог ухватил свою и припал к ней так жадно, словно путник в жаркой пустыне. Я сделал пару глотков, в самом деле после такой встряски организм требует что-то такое вот, хорошо пошло, покосился на герцога.

      – Держитесь, – посоветовал я осторожно. – Вы старше и опытнее нас обоих.

      Он тяжело вздохнул.

      – Вы правы, все мы такими бываем, как вот Лерман… в ранней молодости. И я таким был. Но вы уже выкарабкиваетесь, а вот он все еще в том бездумном детстве, хотя у него свой замок, земля, жена и ребенок…

      – Отправьте его в свои владения, – посоветовал я. – Там явно не все в порядке. Как и везде. Когда станет разгребать, то на всю жизнь увязнет.

      Он покачал головой.

      – Он за справедливость.

      – А в его землях все справедливо? И в замке?

      Он невесело усмехнулся.

      – Ему нужна всеобщая справедливость. Во всем королевстве.

      – Самые чистые люди, – сказал я, – проливают больше всего крови. Во имя счастья и справедливости. Спасибо, вино было отменное! А за блюда передайте поварам мою благодарность.

      Он поднялся из-за стола вслед за мной, рослый и красивый в своем печальном достоинстве.

      – Я провожу вас за ворота.

      – Опасаетесь необдуманных поступков брата?

      – Так… на всякий случай.

      – Мне кажется, – сказал я, – вы для него авторитет…

      – Да, – согласился он, – но хуже не будет. Мы с вами не друзья, но уже хорошие знакомые. Так что мне по рангу проводить вас никаких нарушений, никакого уничижения.

      Мы вышли из зала, коридор неширокий, но длинный, я держался все же настороже и сразу услышал шум и топот множества ног за нашими спинами.

      Из темного бокового прохода выбежали люди в доспехах и с ножами в руках, двое с топорами.

      Герцог вскрикнул:

      – Стоять!.. Кто смеет в моей крепости…

      – Я, – ответил знакомый голос, – брат, мы сделаем то, что не решился ты… Во имя чести и свободы!

      Я отпрыгнул,