Линкольн Чайлд

Танец на кладбище


Скачать книгу

настолько привык к нему, что перестал замечать его уникальность – а ведь это был настоящий живой сад в каменных джунглях Манхэттена.

      Впереди, за кустами и карликовыми деревьями, виднелся низкий деревянный павильон незамысловатой формы. Пройдя мимо стилизованного сосуда для мытья рук, Пендергаст медленно отодвинул сёдзи.

      Внутри оказалась чайная комната, обставленная с изящной скромностью. Пендергаст немного постоял у входа, окидывая взглядом свиток в нише, цветочную икебану, полки с чайными принадлежностями. Потом опустился на татами и приступил к чайной церемонии.

      Чайная церемония – это изящный ритуал угощения гостей чаем. И хотя Пендергаст был один, он готовил чай для гостя – того, кто уже никогда не придет.

      Он осторожно наполнил водой заварочный чайник, насыпал туда отмеренное количество чая, размешал специальной метелочкой и налил в две антикварные чашки семнадцатого века. Одну поставил перед собой, другую – на противоположную сторону татами. Какое-то время он созерцал, как из его чашки тонкими змейками поднимается пар. Потом медленно, медитативно поднес чашку к губам.

      С каждым глотком перед его глазами возникали картины прошлого. Их главным персонажем был один и тот же человек. Уильям Смитбек-младший помогает ему преодолеть время и взорвать вход в гробницу Сенефа, чтобы спасти людей, оказавшихся в ловушке. Смитбек в ужасе лежит на заднем сиденье угнанного такси, на котором Пендергаст пытается спастись от своего брата Диогена. Смитбек в ярости смотрит, как Пендергаст сжигает рецепт чудесного зелья у могилы Мэри Грин. Они со Смитбеком бок о бок пытаются отразить нападение странных обитателей Чердака Дьявола глубоко под землей Нью-Йорка.

      К тому времени, когда чашка опустела, закончились и воспоминания. Поставив ее на циновку, Пендергаст на минуту закрыл глаза. Потом посмотрел на полную чашку, стоящую напротив, тихо вздохнул и произнес:

      – Вага томо йасуракани. Прощай, мой друг.

      Глава 8

      Полдень. Д’Агоста с проклятием нажал на кнопку вызова лифта и посмотрел на часы.

      – Девять минут. Нет, без дураков, мы торчим здесь уже девять чертовых минут.

      – Вы должны научиться с пользой проводить время, Винсент, – тихо произнес Пендергаст.

      – Что? А мне кажется, что вы тоже киснете здесь без всякой пользы.

      – Напротив. Все эти девять минут я размышлял, и не без удовольствия, об обращении Мильтона к музе в третьей книге «Потерянного рая», вспоминал латинские существительные второго склонения – некоторые латинские склонения представляют большую сложность – и сочинял в уме письмо, которое отправлю инженерам, спроектировавшим это подъемное устройство.

      Наконец громкое поскрипывание возвестило о прибытии лифта.

      Двери со стоном открылись, и кабина извергла свое содержимое: докторов, медсестер и в заключение труп на каталке. Войдя в лифт, д’Агоста нажал на кнопку В2.

      Прошло довольно много времени, прежде