Линкольн Чайлд

Танец на кладбище


Скачать книгу

компьютер, там и вещи Билла.

      Если бы только были живы ее родители – было бы кому уткнуться в плечо. Но что толку сожалеть о несбыточном.

      Нора замедлила шаг. Может, все-таки пойти домой? Ведь это всего лишь эмоциональная реакция, которую можно было предвидеть.

      Остановившись, Нора посмотрела по сторонам. Рядом с ней стояла очередь в бар «Уотерворкс». В дверном проеме обнималась парочка. Клерки с Уолл-стрит спешили с работы домой, все как один в темных костюмах и с портфелями. Ее внимание привлек бродяга, тащившийся рядом с ней по улице. Когда она остановилась, он тоже притормозил и, круто развернувшись, пошел в другом направлении.

      Что-то вороватое было в его походке и в том, как он прятал лицо. Нора инстинктивно насторожилась.

      Она смотрела, как бродяга в грязных лохмотьях, пошатываясь, уходит вниз по улице, словно пытаясь от кого-то скрыться. Может быть, он кого-то ограбил? Дойдя до угла Восемьдесят восьмой улицы, бродяга на секунду остановился и, прежде чем свернуть, бросил взгляд назад.

      Сердце у Норы остановилось. Это был Феринг. Она не могла ошибиться: то же худощавое лицо, стройная фигура, тонкие губы, растрепанные волосы и злобная усмешка.

      Ее парализовал страх, который быстро сменился яростью.

      – Эй! – закричала она, пускаясь в погоню. – Эй, вы!

      Нора проталкивалась сквозь толпу, стоявшую у бара, не обращая внимания на возмущенные возгласы людей.

      Наконец она вырвалась наружу и побежала. Споткнувшись, упала, быстро поднялась и понеслась дальше. Завернув за угол, Нора очутилась на Восемьдесят восьмой улице. Вдоль длинной, плохо освещенной проезжей части тянулись ряды домов из бурого песчаника и аккуратные посадки деревьев гингко. Вдали были видны огни Амстердам-авеню с ее многочисленными барами и закусочными.

      Темная фигура как раз заворачивала туда.

      Нора побежала по улице, проклиная свою слабость после двух дней, проведенных в постели. Повернув за угол, она устремилась вниз по Амстердам, забитой вечерними гуляками.

      Вот он! Быстро проходит мимо следующего квартала.

      Оттолкнув стоявшего на пути парня, Нора из последних сил прибавила ходу.

      – Эй, вы!

      Фигура продолжала удаляться.

      Вытянув руку, Нора летела сквозь ряды пешеходов.

      – Остановитесь!

      Она нагнала его у Восемьдесят седьмой улицы. Вцепившись в плечо, обтянутое грязной тканью, с силой повернула к себе. Мужчина испуганно уставился на нее. Нора выпустила рубаху и отступила назад.

      – В чем дело?

      Нет, это был не Феринг. Просто какой-то оборванец.

      – Извините, – пробормотала Нора. – Я приняла вас за другого.

      – Отстань от меня. – Отвернувшись, он процедил сквозь зубы: – Вот сука.

      И, пошатываясь, пошел дальше.

      Нора огляделась вокруг, но Феринга нигде не было видно, если он вообще существовал. Ноги у нее подкашивались, руки тряслись. Мимо нее шел нескончаемый поток людей.