Анна Кей

Когда луна окрасится в алый


Скачать книгу

эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Соломенные маты, которыми покрывают пол. Здесь и далее, если не указано иное, примечания автора.

      2

      Один из традиционных японских способов сидения на полу.

      3

      Раздвижные двери.

      4

      Сама – суффикс в японском языке, выражающий высшую степень уважения, аналог русского слова «господин/госпожа».

      5

      Японская мера длины, равная 3,03 сантиметра.

      6

      Дух дерева или же само дерево, в котором живет дух.

      7

      В синтоизме духовная сущность, бог.

      8

      Дух дома, аналог русского домового.

      9

      Ёкай – общее название демонов в японской мифологии, которые могут превращаться в людей.

      10

      Японский гоблин, часто имеющий вороноподобный облик.

      11

      «Месяц произрастания», март.

      12

      Фрукт рода Цитрус. Гибрид мандарина и лимона.

      13

      Сладкие шарики из клейких сортов риса.

      14

      Традиционный японский алкогольный напиток, изготавливаемый на основе риса.

      15

      Нурарихён – ёкай, который выглядит как добродушный старик с большой головой. Часто изображается как лидер всех демонов, который руководит парадом сотни демонов – шествием всех ёкаев в ненастные ночи по улицам Японии.

      16

      Ки (от кит. ци) – концепция в культуре, характеризующаяся как духовная энергия, которая пронизывает все мироздание.

      17

      Обон, или Бон, – традиционный трехдневный праздник поминовения усопших, также известный как «Праздник фонарей». В это время люди вывешивали зажженные фонари, чтобы усопшие нашли путь домой. Отмечается с 13-го по 15-й день седьмого месяца по лунному календарю.

      18

      Фестиваль почитания бога.

      19

      Человек, практикующий оммёдо – оккультное учение, состоящее преимущественно из совершения гаданий, изгнания злых духов и защиты от проклятий.

      20

      Клыкастые и рогатые человекоподобные демоны с красной, голубой или черной кожей.

      21

      Последняя империя, включавшая в себя весь Китай. Народ хань – самоназвание китайцев.

      22

      Мико и каннуси – служители синтоистских храмов.

      23

      Сан – нейтрально-вежливый суффикс, обозначающий