Павел Александрович Рассохин

Басни и сказки. В стихах


Скачать книгу

показать в бою,

      И таким поступком смелым,

      Стаю впечатлить свою.

      Стал воробушек искать

      Неприятеля под стать,

      Чтоб соперник был побольше,

      Удивлять, так удивлять!

      Подлететь хотел к коту,

      И ударить по хребту,

      Что на крыше спал спокойно,

      Лапы подогнув к хвосту.

      Передумал воробей,

      – Кот, конечно, прохиндей,

      Но сейчас, он не противник,

      Отыщу-ка посильней!

      В зоопарк летит герой,

      Вызвать хищника на бой,

      Залетая в клетку с тигром,

      Встретиться готов с судьбой.

      Тигр ухом не ведёт,

      К миске с мясом он идёт,

      И всем видом выражает:

      – Поединок подождёт.

      Воробей ждать не желает,

      В нетерпение впадает,

      И взметнувшись в вышину,

      Полететь решил к слону.

      В это время у слона

      Зачесалась вся спина,

      Хоботом не дотянуться-

      Недостаточна длина.

      Тут внезапно воробей,

      С высоты, из-за ветвей,

      На слона садится сверху,

      Где лопатка, чуть левей.

      – Вот соперник, так по мне!

      Будем биться наравне!

      Воробей одушевился:

      – Признавайся в слабине!

      Наш буян ворвался в бой,

      Дрался, как киногерой,

      Простучал слону всю спину,

      Клювом, когтем, головой.

      Слон довольно оценил,

      Степень воробьиных сил,

      И с почтительной улыбкой,

      За «массаж» благодарил.

      Так хотелось воробью,

      Подвиг совершить в бою,

      Только вышло, что надолго,

      Стаю насмешил свою!

      Друг-читатель, вот и суть:

      Глупым воробьём не будь!

      Славу не добудешь злом,

      Силу применяй с умом!

      Вороны и китайский соловей

      В зеркале кривом до искажения,

      Как бы не хотелось разглядеть,

      Ровного не встретить отражения,

      Лучше даже вовсе не смотреть…

      Довелось, однажды, двум воронам

      Слушать, как поёт китайский соловей,

      Очень впечатлились перезвоном,

      Захотелось им порадовать друзей.

      Прилетев к себе в родные дали,

      И собрав соседей полон круг,

      Повторить пытались, что слыхали,

      Издавая псевдосоловьиный звук.

      Каркали вороны, что есть силы,

      Трель картавым возгласом ревя,

      Думали соседи стиснув жилы:

      – Почему ж так хвалят соловья!?

      – В чем тут соловьиное призвание?

      – Кем в Китае ценится так он?

      – Если его песни и звучание,

      Слышатся, как карканье ворон!

      Сим примером вас хочу заверить,

      Что вам искажение не грозит,

      Если перед тем, как фактам верить,

      Вы поймёте, кто их сообщит.

      Главный грех

      Басня