Елена Горская

Воровка для высшего мага


Скачать книгу

мокрые волосы делали его похожим на мальчишку, а не на взрослого мужчину, но вот волевые черты лица и опасность в глазах твердили об ином. О том, что передо мной человек весьма опасный.

      – Астрид, у меня еще один гость,– произнес он, даже не взглянув в сторону кухарки. Его глаза были прикованы исключительно ко мне.

      И я, не выдержав, все же отвела взгляд.

      – Кто у нас там?– оживилась кухарка, поднимаясь из кресла.

      – Приехал Оттар Рейгар. Он только вернулся с задания и чертовски голоден. И он не один. Займись гостями, пожалуйста. Они ожидают в гостиной.

      Короткие ножки Астрид тут же засеменили к выходу. Мне показалось, что при слове «накормить кого-нибудь» она тут же оживала.

      – Вы замечательно выглядите, Элис Бриар,– губы Дэйвара растянулись в легкой улыбке.– Иногда ванна и чистая одежда творят чудеса.

      – Чудеса творит природа, мистер Аррен. И деньги.

      – К слову о чудесах. Завтра вечером мы идём на торжественный вечер. И я прошу вас не делать глупостей. Вам же дороже.

      – О каких глупостях идёт речь?

      – Побег, например.

      – Вы шутите?– я посмотрела на него, как на сумасшедшего.– Убежать отсюда? Где вкусно кормят, да еще и бесплатно? Где у меня есть своя огромная комната и чистая одежда? Вы считаете меня сумасшедшей?

      В зеленых глазах промелькнуло лукавство.

      – Да. Но я надеюсь, в вашей хорошенькой голове есть хотя бы капля благоразумия, чтобы не начинать играть со мной в такие игры. Предупреждаю вас, Элис: я всегда выигрываю.

      – Я и не собиралась с вами играть.

      – Ну, вот и славно… Тогда спокойной ночи вам.

      Дверь закрылась. И я услышала, как в замке два раза провернулся ключ.

      Значит все же запер.

      Я подскочила к окну и выглянула вниз.

      – И всего-то второй этаж… – прошептала едва слышно.– Я и не с такой высоты спускалась.

      5.1

      Когда до земли оставалось совсем чуть-чуть, я, наконец, отпустила свою импровизированную веревку, которую соорудила из тяжёлых плотных портьер, и спрыгнула вниз.

      И сразу же замерла.

      Я боялась, что звон моего украденного добра, привязанного к ногам под юбкой, привлечет внимание.

      Но вечер был все так же тих… Никто не вышел мне навстречу, никто не попытался остановить.

      И маленькое чувство радости поселилось в душе.

      Украденных вещей из дома мистера Аррена должно было хватить, чтобы мы с Тайвином смогли скрыться из города. Возможно, наконец, переедем в другое место и меня возьмут в какую-нибудь захудалую таверну певицей. Ведь в Лейморе получить такую работу было практически невозможно… Конкуренция была слишком высока. Да и к тому же многие быстро находили общий язык с хозяевами таверн, вернее, общую постель.

      Но во мне, вероятно, все же было больше гордости, чем желания заполучить таким путем работу. И именно поэтому, уже минуло два года, как  я окончательно оставила свои попытки заработать законным путем.

      Чем дальше я отходила от дома мага,