никого на свете нет! Вздохнул: у него времени, чтобы сделаться синеглазке таким же родным и важным, почти что и не осталось.
За окном между тем раздался другой голос ― старческий, чуть дребезжащий:
– Вот помоги мне ягоду перебрать на пирог, а я рассказывать буду.
Лейса уже хотела окликнуть родных, но Эйлерт тронул ее за плечо, приложил палец к губам:
– Дай послушать. Никогда не задумывался, отчего в самом деле хвали, а не какое-то другое слово.
Жена кивнула, подвела его ближе к окну ― чтобы слышать лучше.
Няня, усадив, видимо, любопытную воспитанницу рядом, взялась рассказывать:
– Маги наши, как ты знаешь, на четыре Дома делятся…
– Да! Дом Дня и Дом Ночи, Дом Рассвета и Дом Заката, ― перебила малышка.
– Верно. А у каждого Дома ― шесть Даров. Всего получается два десятка и еще четыре.
– А хвали-то откуда взялись? ― мелкой егозе не терпелось узнать главное.
– Да ты слушай, не перебивай! ― подпустила строгости в голос старуха. ― Как думаешь, маги наши признательны Четырем Столпам за их Дары?
– Уж конечно! ― с умилительной серьезностью согласился ребенок.
– Вот! А потому раньше было принято каждый из Даров восхвалять. И не все сразу, а по порядку. Утром ― дары Рассветные, ночью ― Ночные. И маги, подумав, разделили весь день ― от рассвета до следующего рассвета, на равные части ― по числу Даров, и в конце каждой части восклицали: «Хвала Дару!» С годами хвалить Дары перестали, но время от одного восхваления до другого стали называть хвалью.
Сестра Анналейсы молчала ― видно, обдумывала рассказ няни. Зато Эйлерт, успевший снова приобнять жену, шепнул ей на ушко жарко:
– А кто-то сегодня проведет шесть ночных хвалей в обнимку с магом Ночи. И у этого мага намного больше шести Даров найдется для желанной женушки!
Синеглазка осмелела больше прежнего:
– Ты все дразнишь, Дьярви? Так идем, познакомлю с семьей, накормлю ужином, а потом поднимемся наверх, под крышу, и будем твои дары изучать!
Эйлерт даже задохнулся от неожиданности! Поймал затылок Лейсы, развернул ее к себе лицом и впился в смеющиеся губы уже по-настоящему…
– Няня! Там Лейса с чужим дядей целуется!
Лейса и Эйлерт отпрянули друг от друга, будто их ледяной водой окатили. Развернулись на голос. Веселая девчачья рожица с косичками по бокам смотрела на них такими же бездонно-синими, как у старшей сестры, глазами.
– Это не чужой дядя! ― первой пришла в себя Анналейса. ― Это теперь мой муж, нэйт Дьярви. Беги к нам на крыльцо и представься ему, как няня учила!
Девочка тут же исчезла из окна, а из глубины дома послышался ее возбужденный, восторженный вопль:
– Няня, Лейса замуж вышла! Пошли скорей с ее мужем знакомиться!
Эйлерт только успел плащ скинуть, как на крыльце появились няня и ее воспитанница.
– Темных ночей вам, нэйт Дьярви, ― степенно поклонилась девчонка. ― Меня Маура зовут. Рейва Маура Дагейд. А это ― моя няня, рейва