Ролана. Мистеру Грифитсу нравились его телохранители. С самого детства воспитанные в лоне святой церкви, стараниями ордена они были превращены в идеальные орудия для убийства, никогда не задающие лишних вопросов и не ставящие под сомнение приказы.
– Мистер Колинз, есть какие-то новости? – спросил инквизитор, когда мужчина зашел в комнату.
– Ваше святейшество, все случилось так, как вы и предполагали, – голос его дрожал – впрочем, как и у большинства собеседников мистера Грифитса.
– Когда? – Инквизитор даже не поднял глаз от своих рабочих бумаг.
– Позавчера. Корабль появился у берегов ранним утром. Несколько человек в зеленых плащах высадились на побережье и провели много времени в хижине Родрика Грея.
– Отлично, вы оказались не столь бесполезны, как я уже начал думать. Продолжайте.
– После этого часть из них вернулась на корабль, а вторая половина ушла в глубь континента, – мистер Колинз немного замялся, прежде чем продолжить.
– Почему вы колеблетесь? Вы делаете богоугодное дело. Ваша былая связь с мистером Греем теперь не имеет никакого значения, и пусть совесть вас не мучает.
– Да. Разумеется. Сам он продолжает находиться в хижине.
– Должно быть, надеются остаться незамеченными. Разумный ход – сделать вид, что ничего не изменилось. Сколько человек осталось на материке?
– Я насчитал шестерых. Они двигались быстро, я не смог отследить их в местных лесах.
Мистер Колинз был тем самым товарищем интенданта, к которому тот обратился за помощью. На следующий день, после того как бедолага помог старому другу, его схватили и доставили прямиком к инквизитору. Несчастному отныне приходилось играть роль шпиона для Карла Грифитса и бескорыстного помощника для Родрика. Каждый месяц он привозил интенданту пропитание и после короткого разговора делал вид, что уезжает обратно. Однако вместо этого мистер Колинз поселился неподалеку, превратившись в незримого стражника для калеки. Провизию для него и офицера «Отчаяния» доставляли подручные инквизитора.
– Вы хорошо поработали, а представленная информация имеет немалую цену. – Инквизитор расплылся в улыбке паука, осознавшего, что не зря кропотливо расставлял свои сети.
– Вы отпустите мою семью и дадите нам покинуть город? – с робкой надеждой спросил ночной гость.
– Разумеется, я ведь дал слово. Люди считают меня жестоким, но не держи я его, никто не согласился бы со мной сотрудничать.
– Спасибо за вашу милость и сострадание! – Мистер Колинз упал на колени, все еще не веря, что вскоре сможет увидеть семью.
– Можете быть свободны, ваша работа окончена. Все обвинения церкви будут сняты как с вас, так и с ваших близких. Вы вольны начать новую жизнь в любом понравившемся вам городе. Кардинал Харт подпишет бумаги. Когда проснется, разумеется.
Не желая находиться в покоях инквизитора ни секундой дольше