Фрида Шибек

Секрет книжного шкафа


Скачать книгу

же почти ничего не ела, – обеспокоенно замечает мать. – Съешь еще яйцо.

      – У меня аппетит пропал.

      – Это все твоя простуда.

      – Я не больна, – тихо отвечает Анна.

      – Что ты сказала?

      – Да так, ничего. Пойду в сад – почитаю.

      – Конечно, – кивает Ингрид. – Только набрось что-нибудь теплое. Может быть, спросим вечером у отца, нельзя ли нам сшить платье к ужину с Рунстрёмами.

      – Сшить? А когда они придут-то?

      – Только через пару недель, к сожалению. Они сейчас в Стокгольме.

      – Где же им еще быть? – вздыхает Анна. – Все в Стокгольме, только меня там нет.

      Анна удаляется в укромный угол сада, где стоит каменная скамья и начинается небольшая роща. Скамья расположена в стороне, ее не видно ни с веранды, ни из оранжереи, и девушку здесь обычно никто не беспокоит. Она открывает книгу, кладет на колени и углубляется в описание первой встречи главных героев – Кэтрин и Фредерика. Внезапно у нее за спиной раздается шорох листьев, и Анна оборачивается.

      – Привет, – здоровается с ней Лýка, пробираясь между кустами. – Не испугал тебя?

      – Нет, – настороженно отвечает Анна. Она удивлена: с чего это он вдруг решил, будто ей хочется видеть его вновь?

      – Просто хотел убедиться, что ты благополучно добралась до дома, – объясняет он. – И что тебе лучше.

      – Лучше, – коротко отвечает она.

      Лýка улыбается и кивает в сторону книги.

      – Что читаешь?

      – «Прощай, оружие» Хемингуэя.

      – Хемингуэй, – повторяет Лýка. – Он ведь из Штатов, да?

      – Да, правильно.

      – И о чем книжка?

      – Об американце, который вступает добровольцем в ряды итальянской армии во время Великой войны. Он знакомится с английской медсестрой, и они… влюбляются друг в друга. – Анна чувствует, что краснеет, и опускает взгляд.

      – Хорошо написана?

      – Да, я уже читала ее. Может, хочешь прочесть? – предлагает она из вежливости, но в ту же секунду жалеет о сказанном.

      – С удовольствием, – серьезным тоном отвечает молодой человек. – Я мало читаю на шведском, мне надо больше практиковаться.

      Повисает молчание, Лýка чертит носком ботинка круг на гравийной дорожке. Он переоделся в рубашку понаряднее и начистил кожаные ботинки, хотя все равно видно, что они потертые. – Мне пора обратно. Надо косить ботву осеннего картофеля, – говорит юноша.

      Анна колеблется. В каком-то смысле хорошо, если он уйдет. А то родители, увидев их вместе, запретят ей, чего доброго, выходить одной из дома. Но в то же время надо убедиться, что Лýка не разболтает никому о том, что произошло на утесе. Мало ли, слухи поползут по деревне? Ей и без того проблем хватает.

      – Если, конечно, не захочешь составить мне компанию, – продолжает он. – Я бы показал тебе лисью нору.

      Их взгляды встречаются, и Анну охватывает дрожь. Как бы ни раздражала его прямота, что-то в Лýке притягивает ее. Но, конечно же, она не может пойти с ним. Это было бы совсем неприлично.

      Пару