Александр Дюма

Двадцать лет спустя


Скачать книгу

как! Чтобы потолковать обо мне?

      – О чем же ему больше и говорить со мной? Вы мучите его, как кошмар, ваше высочество.

      Герцог горько улыбнулся.

      – Ах, если бы вы согласились на мое предложение, Ла Раме! – сказал он.

      – Полноте, полноте, ваше высочество. Вот вы опять заговариваете об этом. Видите, как вы неблагоразумны.

      – Я уже говорил вам, – продолжал герцог, – и опять повторяю, что озолочу вас.

      – Каким образом? Не успеете вы выйти из крепости, как все ваше имущество конфискуют.

      – Не успею я выйти отсюда, как стану владыкой Парижа.

      – Тише, тише! Ну, можно ли мне слушать подобные речи? Хорош разговор для королевского чиновника! Вижу, монсеньор, что придется мне запастись вторым Гримо.

      – Ну хорошо, оставим это. Значит, ты толковал обо мне с кардиналом? В следующий раз, как он пришлет за тобой, позволь мне переодеться в твое платье, Ла Раме. Я отправлюсь к нему вместо тебя, сверну ему шею и, честное слово, если ты поставишь это условием, вернусь назад в крепость.

      – Видно, придется мне позвать Гримо, монсеньор, – сказал Ла Раме.

      – Ну, не сердись. Так что же говорила тебе эта гнусная рожа?

      – Я спущу вам это словечко, – сказал Ла Раме с хитрым видом, – потому что оно рифмуется со словом «вельможа». Что он мне говорил? Велел мне хорошенько стеречь вас.

      – А почему надо сторожить меня? – с беспокойством спросил герцог.

      – Потому что какой-то звездочет предсказал, что вы удерете.

      – А, так звездочет предсказал это! – сказал герцог, невольно вздрогнув.

      – Да, честное слово! Эти проклятые колдуны сами не знают, что выдумать, лишь бы пугать добрых людей.

      – Что же отвечал ты светлейшему кардиналу?

      – Что если этот звездочет составляет календари, то я не посоветовал бы его высокопреосвященству покупать их.

      – Почему?

      – Потому что спастись отсюда вам удастся только в том случае, если вы обратитесь в зяблика или королька.

      – К несчастью, ты прав, Ла Раме. Ну, пойдем играть в мяч.

      – Прошу извинения у вашего высочества, но мне бы хотелось отложить нашу игру на полчаса.

      – А почему?

      – Потому что Мазарини держит себя не так просто, как ваше высочество, хоть он и не такого знатного происхождения. Он позабыл пригласить меня к завтраку.

      – Хочешь, я прикажу подать тебе завтрак сюда?

      – Нет, не надо, монсеньор. Дело в том, что пирожник, живший напротив замка, по имени Марто…

      – Ну?

      – С неделю тому назад продал свое заведение парижскому кондитеру, которому доктора, кажется, посоветовали жить в деревне.

      – Мне-то что за дело?

      – Разрешите досказать, ваше высочество. У этого нового пирожника выставлены в окнах такие вкусные вещи, что просто слюнки текут.

      – Ах ты, обжора!

      – Боже мой, монсеньор! Человек, который любит хорошо поесть, еще не обжора. По самой своей природе человек ищет совершенства во всем, даже в пирожках. Так вот этот плут кондитер, увидав,