уставилась на Зуиласа, который как раз засунул в рот кусочек яблока. – А ты? Разве тебя не оскорбляет, что она кормит тебя, как малыша?
– Я не знаю такого слова, – ответил Зуилас, глотая половинку кусочка.
– Это значит «ребенок». Она кормит тебя, как ребенка.
– Я уже вырос.
– Это очевидно. Но она относится к тебе как к ребенку.
– Разве hh’ainun кормят только детей? – переключил он на меня свой взгляд.
– Нет, – гневно уставилась я на Амалию. – Я кормлю тебя, потому что тебе это нравится, а не потому что я тебя опекаю.
Сокс спрыгнула с его плеча прямо на стол. Я прогнала ее, разозлившись на Амалию за то, что она испортила ту малость, которую я могла сделать для Зуиласа, чтобы хоть немного скрасить его дни в этом чужом мире.
– Hnn, – он посмотрел на яблоко и сунул вторую половинку в рот. – Да, мне нравится, когда ты меня кормишь.
– Хорошо. Это…
– В моем мире детей не кормят.
– В смысле?
В его глазах появилось странное мерцание, когда он уставился в мои глаза.
– В моем мире мужчины дают еду женщинам.
Я моргнула.
– Они так делают, когда хотят сделать женщине ребенка.
У меня отвисла челюсть. Сделать… ребенка?
Он слизал с пальца остатки арахисового масла.
– Нам не нужна еда, если есть теплое солнце. Еда – это просто что-то, чем можно насладиться.
Я была в ступоре и не могла отвести взгляд от Зуиласа. Мозг просто отказался соображать.
– Мужчины дают женщинам редкую или особо вкусную еду. Если женщина ее съест, значит, считает, что мужчина подходит ей, чтобы зачать ребенка, – он на мгновение задумался. – Ну или если она хочет заманить его, чтобы убить. Но если она тоже хочет сделать ребенка, то…
– Стоп, – закричала я. – Нет, нет, нет. Нет! Я не поэтому тебя кормлю! Я не… Все не…
– Да знаю, – раздраженно сморщился он. – Я не zh’ūltis. Я знаю, что у hh’ainun все по-другому.
Слегка выдохнув, я испытала слабое облегчение, и в этот момент он наклонился ко мне так близко, что я почувствовала его запах – запах кожи с ароматом пекана и ноткой арахисового масла, которым мы завтракали.
– Но это же так здорово, na? – усмехнулся он, обнажая кончики клыков. – Продолжай кормить меня, vayanin.
Он неторопливо отошел от стола. А я застыла с открытым ртом, молча наблюдая остекленевшими глазами, как он исчезает в моей спальне. Щеки пылали.
Опять.
Я медленно листала гримуар, чувствуя приближение головной боли. Не имея ни малейшего представления о том, как могут выглядеть дополнения Миррин, я могла только просматривать выцветшие буквы в поисках ее имени.
Антея начинала свой магический путь как чародейка. Правда, я не знала, на чем она специализировалась. И не была знакома с той сферой Арканы, в которой она работала. Усложнял поиск и древнегреческий язык, на котором был написан гримуар.
Вдобавок ко всему Антея очень рано начала экспериментировать с магией. Почти четверть книги