Йен Макдональд

Некровиль


Скачать книгу

Саламанка представил ее как Розальбу – подвела их к столику под высоким рожковым деревом, увитым фикусом-душителем. Розальба встала позади престарелой женщины с такими голубыми глазами, каких Тринидад еще ни разу в жизни не видела. Рука девушки покоилась на спинке кованого стула, на котором сидела женщина, в собственнической манере, говорившей о защите, признательности, уважении. Мать, бабушка, возлюбленная? В обществе серристос столько же гендеров, сколько холмов в округе.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Теслер – фамилия, в переводе с идиш означающая «плотник». – Здесь и далее прим. пер.

      2

      И подойду я к жертвеннику [Божию] (лат.). Псалтирь, Псалом 42, стих 4.

      3

      В буквальном переводе с латыни tektor – маляр, однако термин также может быть связан с греческим tektōn (τέκτων) – строитель, мастер, а также плотник (как и упомянутый ранее tesler).

      4

      Тропопауза – переходный слой от тропосферы к стратосфере.

      5

      Residencia – здесь: особняк (исп.).

      6

      Agua mineral, слегка pétillante – минеральной воды, слегка газированной (исп. и фр.).

      7

      Для передачи особенностей кантонского произношения использована система, предложенная российским китаеведом К. А. Котковым, как наиболее точно отображающая произношение кантонского диалекта.

      8

      Подразумевается апостол Иоанн Богослов, с которым связаны как истории о воскрешении мертвецов, так и последняя книга Нового Завета – «Откровение Иоанна Богослова» («Апокалипсис»).

      9

      Inmortalidad – бессмертие (исп.).

      10

      «Ваше здоровье!» (Исп.).

      11

      Даньтянь (кит.) – энергетический телесный центр в цигун и тайцзицюань.

      12

      В синодальной Библии: «Боже мой, Боже мой, для чего Ты меня оставил?» Фраза относится к последним словам Иисуса Христа, произнесенным на кресте.

      13

      Унтертоновый звукоряд – такой, в котором последовательность звуков обратна последовательности обертонов натурального звукоряда.

      14

      Мовиола (moviola) – аппарат для монтажа, изобретенный в 1924 г.

      15

      Речь идет об отрывке из шедевра немого кино «Нетерпимость» (Intolerance, 1916).

      16

      «Блюз на перекрестке» (Cross Road Blues; Crossroads,