Роберт Маккаммон

Они жаждут


Скачать книгу

Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Лелкес – священник (венг.).

      2

      Чоппер – тип мотоцикла с удлиненной рамой и передней вилкой.

      3

      Господин (исп.).

      4

      Шестьдесят градусов по Фаренгейту – это 15,5° по Цельсию.

      5

      Придурок (венг.).

      6

      Чикано – самоназвание американцев мексиканского происхождения, проживающих на юге Соединенных Штатов.

      7

      Незаконнорожденный, ублюдок (венг.).

      8

      Паркер-центр – штаб-квартира Департамента полиции Лос-Анджелеса.

      9

      Хилсайдские душители – серийные убийцы из Лос-Анджелеса Кеннет Бьянки и Анджело Буоно, которые, используя полицейскую форму, изнасиловали и убили больше десяти женщин.

      10

      Томбс – гробницы (англ.), прозвище знаменитой тюрьмы в Нью-Йорке, в Нижнем Манхэттене, перешедшее по наследству к современному зданию следственного изолятора.

      11

      «Голливудская чаша» – концертный зал под открытым небом, известный своей эстрадой с акустической раковиной.

      12

      Убийца (венг.).

      13

      Цыганская музыка (венг.).

      14

      Лоурайдер – автомобиль с намеренно заниженной подвеской, окрашенный в кричаще-яркие цвета, популярные среди американцев мексиканского происхождения.

      15

      Баррио – квартал города, населенный преимущественно испаноязычными жителями.

      16

      Сука (исп.).

      17

      Разбойник, мерзавец (исп.).

      18

      Чинос – мужские летние брюки из хлопковой ткани, зауженные снизу.

      19

      Amigo (амиго) – друг (исп.).

      20

      Грязь (исп.).

      21

      «Дорогая Эбби» – газетная рубрика, которую, начиная с 1956 года, вела в нескольких газетах журналистка Эбигейл ван Бурен, отвечая на письма читателей и давая им разнообразные житейские советы.

      22

      Призыв о помощи высших сил (идиш).

      23

      «Ультра-брайт» – американский бренд зубной пасты и отбеливателя для зубов.

      24

      Трик-трак – французская игра в кости с шашками на доске с треугольниками двух цветов.

      25

      Уиджи – доска для спиритических сеансов вызова душ умерших с нанесенными на нее буквами алфавита, цифрами от 0 до 9, словами «да» и «нет» и со специальной планшеткой-указателем.

      26

      «Кричер-фичерс»