Александр Дюма

Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 3


Скачать книгу

надежды на рай.

      Де Сент-Эньян рассыпался в изъявлениях преданности. Он приложился к руке короля и, сияя, вышел из королевского кабинета.

      XVIII. Король и дворянство

      Людовик тотчас же взял себя в руки, чтобы приветливо встретить графа де Ла Фер. Он догадывался, что граф прибыл сюда не случайно, и смутно предчувствовал значительность этого посещения. Ему не хотелось, однако, чтобы человек таких безупречных манер, такого тонкого и изысканного ума, как Атос, при первом же взгляде заметил в нем нечто, способное произвести неприятное впечатление или выдать, что король расстроен.

      И только убедившись в том, что внешне он совершенно спокоен, молодой король велел ввести графа. Спустя несколько минут явился Атос, облаченный в придворное платье и надевший все ордена, которые он один имел право носить при французском дворе. Он вошел с таким торжественным, таким величавым видом, что король, взглянув на него, сразу же получил возможность судить, был ли он прав или ошибся в своих предчувствиях.

      Людовик сделал шаг навстречу Атосу и, с улыбкой протянув ему руку, над которою тот склонился в позе полной почтительности, торопливо сказал:

      – Граф де Ла Фер, вы такой редкий гость у меня, что видеть вас – большая удача.

      Атос поклонился еще раз:

      – Я желал бы иметь счастье всегда находиться при вашем величестве.

      Этот ответ и особенно тон, которым он был произнесен, означали с полною очевидностью: «Я хотел бы находиться среди советников короля, чтобы оберегать его от ошибок».

      Король это почувствовал и, решив обеспечить себе вместе с преимуществом своего положения также и то преимущество, которое порождается спокойствием духа, произнес бесстрастным и ровным голосом:

      – Я вижу, что вам нужно поговорить со мной.

      – Не будь этого, я не решился бы предстать перед вашим величеством.

      – Начинайте же, сударь, мне не терпится удовлетворить вас возможно скорее.

      Король сел.

      – Я уверен, – слегка волнуясь, ответил Атос, – что ваше величество удовлетворит все мои притязания.

      – А, – произнес с некоторым высокомерием в голосе король, – вы пришли ко мне с жалобой?

      – Это было бы жалобой, если бы ваше величество… – молвил Атос. – Но разрешите по порядку.

      – Я жду.

      – Ваше величество помните, что я имел честь беседовать с вами перед отъездом герцога Бекингэма?

      – Да, приблизительно в это время… Я помню это… но тему нашей беседы, признаться, я успел позабыть.

      Атос вздрогнул.

      – Я буду иметь честь напомнить в таком случае королю, что речь шла о разрешении, которое я испрашивал у вас, ваше величество, на брак между виконтом де Бражелоном и мадемуазель де Лавальер.

      «Дошли до сути», – подумал король и сказал:

      – Да, я помню.

      – Тогда, – продолжал Атос, – король был до того милостив и великодушен ко мне и к виконту де Бражелону, что ни одно из слов вашего величества не улетучилось из моей памяти. Я просил у короля разрешения на брак мадемуазель