Эркин Вохидов

Қизиқувчан Матмуса 5-9-синф


Скачать книгу

dedi Matmusa,

      Rozi bo‘lmay netayin,

      Bilmadinglar qadrimni,

      Hammang jinni, betayin.

      Kessangizlar boshimni,

      Men niyatga yetarman.

      Boshim olib bu yerdan

      Biror yoqqa ketarman.

      MATMUSANING UYLANISHI

      Safar qildi Matmusa

      Olisdagi shaharga.

      Ul shaharda yo‘liqdi

      Bir hur pari-paykarga.

      Bo‘ydoq edi Matmusa,

      Uzoq turmay o‘ylanib,

      Qishlog‘iga qaytdi u

      Ul sanamga uylanib.

      Hech gap emas baхt kelsa,

      Aytar omad deb buni:

      Uch oy o‘tmay jononning

      Yaqinlashdi oy-kuni.

      Hamma hayron, hamma lol:

      «Biz bir yilcha kutardik,

      Matmusaning хotini

      Chiqib qoldi «udarnik».

      Ne ekan deb, shoshilib

      Zarbdorlikning bu siri,

      Chopib keldi suhbatga

      Donishgazet muхbiri.

      «Biz ham chetda emasmiz,

      Biz ham sherik mehnatga»,

      Deb Matmusa tirjayib,

      Qo‘shiladi suratga.

      Ertasiga bu хabar

      Tarqab ketdi har yoqqa.

      Sarlavha ham chiroylik:

      «Ilg‘or o‘rnak – qishloqqa».

      Хat yog‘ilar erlardan:

      Tashabbusni qo‘llaymiz!

      Хotinlarni tajriba

      Almashishga yo‘llaymiz!

      «Alvon-alvon shiorlar

      Paydo bo‘lar har joyda:

      «Yangilikka – katta yo‘l!»

      «To‘qqiz oyni – uch oyda!»

      Hay’atlarda kekkayib

      Yayrab yurar Matmusa.

      Biz undoq, biz bundoq deb

      Sayrab yurar Matmusa.

      Alqissa shu – ba’zida

      Shunday bo‘lib qoladi –

      Birov qilib mehnatni,

      Birov obro‘ oladi.

      QIZIQUVCHAN MATMUSA

      Oppoq ko‘ylak, yangi shim

      Kiyib olib bayram kun,

      Uyga qaytar Matmusa

      Shirin bo‘lib kechqurun.

      Qaytar zavqqa qo‘shib zavq,

      Ham kuch qo‘shib kuchiga.

      Bir payt ko‘rsa, allakim

      Simyog‘ochning uchiga –

      Qog‘oz osib qo‘yibdi,

      Ikki qator yozib хat.

      O‘qimoqqa Matmusa

      Harchand qilar harakat –

      U tomondan qaraydi,

      Qaraydi bu tomondan.

      Bilmay ketsa ne хat bu,

      Chiqa olmas armondan.

      Qiziquvchan ishtiyoq

      Unga tinchlik bermasdi.

      Ko‘ylakni ham ayamay

      Simyog‘ochga tarmashdi.

      Chiqdi, ko‘rdi, o‘qidi,

      Kim aqldan ozibdi?

      «Ehtiyot bo‘l, simyog‘och –

      Bo‘yalgan», deb yozibdi.

      O‘qidi-yu tanidan

      Chiqib ketdi muzdek ter,

      Uyga kelib daftarga

      Yozib qo‘ydi to‘rt yo‘l she’r:

      «Ey, odamlar, bilishdan

      O‘zingizni tiymanglar.

      Qiziquvchan bo‘lsangiz,

      Yangi ko‘ylak kiymanglar!»

      MATMUSA – RASSOM

      Ko‘chma muzey kelibdi

      Bizning Donishqishloqqa.

      Eshitdi-yu Matmusa,

      Shoshib qoldi u yoqqa.

      Ko‘rdi borib mo‘ylovdor

      Qilich taqqan zotlarni.

      U zotlarning ostida

      Gijinglagan otlarni.

      Ayniqsa, deng, ayollar,

      Qarab-qarab oldi u.

      Boqib ba’zi suratga,

      Surat bo‘lib qoldi u.

      Biri biridan qiziq,

      Bir-biridan zo‘r, ammo

      Abstrakt san’atga

      Tushunmadi mutlaqo.

      Dedi: shu suratga ham

      Pul to‘lashar, hoynahoy.

      Demak, rassom ishi zo‘r,

      Demak, rassom juda boy.

      Dedi: san’at kim uchun?

      San’at hamma uchunmi?

      Men ham endi bu ishda

      Sinab ko‘ray kuchimni.

      Qat’iyatli – Matmusa,

      U og‘ziga so‘z oldi.

      Uyga kelib sandiqdan

      Paytavalik bo‘z oldi.

      Tog‘oraga rang qordi,

      Bo‘lsin uchun sozgina,

      Qo‘shdi tarnov suvidan,

      Qo‘y qiyidan ozgina.

      Qo‘lcho‘pni siz so‘ramang,

      Topqirliksan kamoli –

      Guldek mo‘yqalam bo‘ldi

      Echkisining soqoli.

      Toldan yog‘och kesdi-yu

      Chorcho‘pni ham bopladi.

      So‘ng u turfa matoga

      Turfa rangni chapladi.

      Qarabsizki, rasmtaхt,

      Shartta qo‘yib imzoni,

      Olib keldi muzeyga,

      Lol qilgani dunyoni.

      Ko‘rinarli joy topib,

      Osdi uni devorga,

      Allaqanday «izm» deb

      Yozib qo‘ygan qatorga.

      Ertasiga keldilar

      Mutaхassis хodimlar.

      Ya’ni, o‘sha