Davit Baghdasarov

F.A.T.U.M Saga of the Phoenix


Скачать книгу

казалось, не обращая внимания на проявление гнева Амазиса. "Джедор, пожалуйста, угомони своего пса, иначе мне придется…"

      Зал затаил дыхание, в атмосфере нарастала гроза. Хрупкий фасад единства этих могущественных фигур, казалось, готов был разлететься на миллион осколков.

      Амазис, с искаженным от ярости лицом и дрожащим от негодования голосом, ответил: "Пса говорите? Похоже, вы забыли, кто будущий наследник Азура!"

      Глик, непреклонный и безапелляционный, выстрелил в ответ, его слова, как перчатка, брошенная на освященную землю тронного зала. "Истинный наследник пал по собственной глупости! А ты, ничтожный и мерзкий червь, будешь раздавлен, как только Лорд-Император оставит нас!" В этот напряженный миг судьбы Южных Имперств повисли на волоске, балансируя между верностью и предательством, доверием и обманом.

      Джедор со спокойной и размеренной грацией опустился на большой трон. Древнее кресло, выкованное из костей павших титанов, было символом его власти, и каждый его дюйм излучал царственное великолепие. Он расположился на нем так, словно оно было продолжением его самого, а в его взгляде бушевала бурная смесь властности и усталости. Его голос, низкий, как раскат грома, гулко разносился по роскошному тронному залу. Его подданные, советники и советницы, сидевшие вокруг великолепного круглого стола, ощущали тяжесть его будущих слов, как надвигающуюся бурю. “Хватит уже, успокойтесь".

      Амазис беспокойно заерзал в своем богато украшенном кресле, опустив глаза вниз, пытаясь укрыться от пронзительного взгляда своего повелителя. “Прошу прощения, Лорд-Император” – пробормотал он, с трудом выговаривая слова.

      Верховная императрица Ситара, грозная женщина, обладающая мудростью и изяществом, сидела напротив Джедора, и ее царственное присутствие резко контрастировало с его кипящим напряжением.

      Ситара обладала резкой линией челюсти, что навевало мысли насчет ее непоколебимости. Ее глубокие черные глаза казались двойными бассейнами тайны, а длинные черные волосы плелись вдоль ее стройного тела. Она была одета в темные фантастические доспехи, впечатляющее сочетание черного и оранжевого. Детали на доспехах были искусно выделаны, а металлическая эмблема в виде змеи на ее нагрудной пластине служила и символом как ее империи так и коварства, явным предостережением для тех, кто смел перейти ей дорогу. Ее внешний вид в сочетании с ее мрачным поведением делали ее мрачной и влекущей в этом жестоком мире, по которому она путешествовала.

      Символический стол был настоящим произведением искусства, покрытым утонченной резьбой, рассказывавшей историю выигранных битв и заключенных союзов. Под свечами его поверхность сверкала словно только что выпавший снег. Стулья, выкованные из чистого золота, переливались в мягком свете, придавая помещению величественность. Присутствующие задерживали дыхание, ожидая продолжения совета. Служанки, наряженные в роскошные золотые платья с изысканными узорами и драгоценными