Энтони Смит

Тайна старого шкафа


Скачать книгу

также он полюбил гонять того кота, который живёт в подвале, – добавила Эмма. – Ещё как-то он забрался в кладовую на кухне и украл мясной рулет.

      – Надеюсь, вы его наказали? – в ужасе воскликнула тётя Сьюзан.

      – Нет, мы его не наказывали, – сказала Лили. – Мы же ответственны за поведение наших животных. И каждый раз, когда Макс в чём-то провинится, это меня наказывают за то, что я не уследила за ним должным образом.

      – Ух! Может быть, я должна взять пример с вас, – сказала тётя Сьюзан. – Мы, и вправду, сами ответственны за воспитание наших домашних питомцев. А теперь давайте уже пойдём, здесь слишком холодно, чтобы оставаться стоять на месте и начинать ругать Макса, Лили.

      Девочки рассмеялись. Они были счастливы. Отдых обещал быть отличным. Было здорово вернуться в Кемсли. Завтра все дети соберутся, и их ждёт прекрасное Рождество.

      – Да здравствует Кемсли! – воскликнула Лили, когда они увидели маленький старинный особняк в поле. – О, смотрите, а вот и остров!

      Девочки посмотрели в сторону моря, где виднелся остров и его замок, вспоминая удивительное приключение, которое они пережили там прошлым летом.

      Наконец, они подъехали к дому Эммы.

      – Генри! – крикнула тётя Сьюзан. – Генри! Девочки здесь!

      Дядя Генри вышел из кабинета и направился в прихожую. Лили он показался ещё выше и мрачнее, чем обычно.

      – Он хмурится больше, чем когда-либо! – сказала Лили самой себе.

      Дядя Генри мог быть, конечно, очень умным, но ей нравились люди весёлые и открытые, такие как её собственный отец. Он вежливо пожал руку Лили и поцеловал Эмму.

      – Ну, – сказал он, обращаясь к дочери. – Как вы знаете, на эти праздники мы пригласим вам репетитора. Полагаю, вы будете вести себя с ним должным образом.

      Он сказал это довольно шутливым тоном, но Эмме и Лили это фраза явно оказалась не по душе. Люди, с которыми нужно было «вести себя должным образом», как правило, были серьёзными, суровыми и надоедливыми. Девочки выдохнули, когда дядя Генри вернулся в свой кабинет.

      – В последнее время твой отец очень много работал, – сказала тётя Сьюзан. – Это немного утомило его. Слава богу, работа почти закончена. Он планировал управиться до Рождества и полноценно провести каникулы с нами, но теперь говорит, что не успевает.

      – Как жаль! – Лили сказала так, чтобы мило выглядеть в глазах окружающих, но в глубине души она была очень даже рада этому. Ей бы не очень хотелось провести Рождество, слушая о всяких научных вещах, говорить о которых очень любил отец Эммы.

      – О, тётя, мне не терпится снова увидеть Вильяма и Кори! – сказала радостно Эмма. – Уверена, что они тоже с нетерпением ждут встречи нашей встречи!

      – Не сомневаюсь! – спокойным голосом ответила тётя Сьюзан. – Что ж, девочки, мне пора. Задачу свою по доставке вас домой я выполнила, маму твою, Эмма, я уже навещала сегодня утром, так что побегу по делам, а мы с вами ещё увидимся на днях.

      Тётя Сьюзан спешно удалилась, а девочки, сняв пальто, поднялись на второй