имела в виду девушка. На кушетке возле стола, которую я до этого не видел, лежал человек с перерезанным горлом, залитый собственной кровью. Дикость какая! Я отвернулся от зеркала, ощущая тошноту. Руки сами собой прикрыли горло, будто защищая. Стук сердца отдавался в ушах, а язык онемел, как бывало перед подступающей рвотой. Хорошенько оттолкнувшись ногами, я понесся подальше от зеркала, но, оглянувшись, понял, что бегу на месте. От отвращения и ужаса резко проснулся и сел на постели.
Я должен во всем разобраться, иначе меня тоже можно отправлять в психушку!
Глава 4
Pacta sunt servanda.
Договоренности должны соблюдаться.
Этим же вечером. Грегор Ниотинский
Грегор сделал знак хранителям, и оба двинулись навстречу гуляющей паре. Переулок Старого города[8], внутри которого жались друг к другу средневековые дома, был почти пуст и заканчивался тупиком.
– Вечер добрый! – вежливо поздоровались с супружеской четой два громилы и перегородили им дорогу.
– Добрый. Разрешите пройти, – мужчина, ученик доктора Бронса, нервно попытался прикрыть собой жену. Тощей спины не хватало, чтобы защитить супругу целиком.
– Мистер Крем, пара вопросов – и вы свободны, – Грегор приблизился и учтиво прикоснулся к полям шляпы, здороваясь. Этим вечером он не выглядел как кардинал-епископ, всего лишь хорошо одетый приезжий.
Хранители показали оружие, отодвинув полы пиджаков. Ученик Бронса выпучил глаза и сглотнул, его кадык задвигался под кожей, будто большая картофелина.
– Я говорила тебе, что шататься по Праге ночью – плохая идея! – негромко взвизгнула его миловидная супруга.
– Что вам нужно? Наличных нет, но я отдам карту, только не трогайте нас!
Грегор обманчиво обаятельно улыбнулся.
– Оставьте деньги при себе, мистер Крем. Лишь скажите, что вы передали Дэниэлю Чейзу.
Ученик Бронса поджал губы, а потом все же ответил:
– Три письма от психически нестабильной родственницы.
– Что в них?
– Я не читал, – оскорбился будущий доктор.
Улыбка Ниотинского стала понимающей.
– Полно вам. Думаю, все же читали, хотя бы из чисто научного интереса.
– Хорошо. Первое про Фауста, того, что из Гете. А другие два написаны на языке, который ни я, ни доктор Бронс не смогли определить. Миссис Чейз историк, возможно, это какой-то мертвый язык.
– У вас совершенно случайно не осталось копий? Или фото писем?
– Нет. Не посчитали нужным сделать, – отмахнулся мистер Крем, опустив взгляд на свои ботинки.
– Благодарю за информацию. Хочу, чтобы наша маленькая беседа осталась между нами.
– Я понимаю. – Мистер Крем дрожал всем телом и поскорее желал отделаться от Грегора и его охранников.
В машине, пока глава Ордена стягивал неизменные кожаные перчатки, которые носил даже