Луиза Мэй Олкотт

Роза и ее братья


Скачать книгу

у которой больше не было иного дома, кроме этого.

      – Вон она, во всей своей красе! – воскликнул Стив, посылая Розе воздушный поцелуй.

      – Идем, душа моя; ужин на столе, – подзадорил ее Принц.

      – Я ее отведу. – И Арчи с большим достоинством предложил кузине руку – от этой чести Роза густо покраснела и ей захотелось снова убежать наверх.

      Трапеза прошла весело, причем двое старших мальчиков немало прибавили ей оживления, постоянно изводя остальных загадочными намеками на некое интересное грядущее событие. Нечто умопомрачительное и превосходное, объявили они, однако пока суть события была покрыта мраком тайны.

      – А я такое уже видел? – осведомился Джейми.

      – Ты вряд ли вспомнишь, а вот Мак и Стив видели, и им очень понравилось, – ответил Арчи, после чего двое вышеупомянутых тут же на несколько минут утратили интерес к изумительным пончикам Дебби и принялись ломать голову.

      – А с кем оно с первым произойдет? – осведомился Уилл, у которого рот был набит вареньем.

      – Полагаю, что с бабушкой Биби.

      – И когда оно с ней произойдет? – поинтересовался Джорди, подскакивая на стуле от нетерпения.

      – В понедельник, точнее не скажу.

      – Святые угодники! Да о чем болтает этот мальчишка? – воскликнула пожилая дама – перед ней стояла высокая ваза, откуда видно было лишь самый верхний бант на ее капоре.

      – А бабушка тоже не знает? – послышался хор голосов.

      – Нет, и в этом вся соль шутки, потому что ей страшно понравится.

      – А какого оно цвета? – включилась в разговор Роза.

      – Загорело-синего.

      – А есть его можно? – осведомился Джейми.

      – Некоторые считают, что да, но я бы не хотел даже пробовать, – ответил Чарли и так расхохотался, что расплескал чай.

      – А кому оно принадлежит? – вставил Стив.

      Арчи и Принц озадаченно уставились друг на друга, а потом Арчи ответил, причем глаза его блеснули так, что Чарли снова зашелся смехом:

      – Дедушке Кэмпбеллу!

      На этой головоломке они сдались, хотя Джейми и не преминул сообщить Розе, что он вряд ли доживет до понедельника, если останется в неведении о том, что же это за удивительная вещь.

      Вскоре после ужина Клан отправился восвояси, распевая «Все синие чепчики там, за границей» в полную мощь своих голосов.

      – Ну, душенька, как тебе понравились кузены? – спросила бабушка Биби, когда хвостик последнего пони скрылся за углом и тарарам прекратился.

      – Они недурны, мадам, но Фиби мне нравится больше.

      Услышав этот ответ, бабушка сокрушенно всплеснула руками и засеменила прочь – поведать сестрице Мире, что лично ей никогда не понять это дитя и какое счастье, что Алек вот-вот приедет и снимет с них непосильное бремя.

      Утомившись за этот непривычно суматошный день, Роза свернулась клубочком в уголке дивана – передохнуть и подумать о великой тайне; она и помыслить не могла, что разгадает ее самой первой.

      За