Уилбур Смит

Ярость


Скачать книгу

двадцать минут, чтобы выбраться из зала; путь им преграждали тысячи желающих прикоснуться к ним, услышать их голоса, присоединиться к их борьбе.

      За один этот короткий вечер прекрасная зулусская девушка в огненном платье стала частью почти мистической легенды, окружавшей Мозеса Гаму. Те, кому посчастливилось оказаться в тот вечер в зале, рассказывали невезучим, что она выглядела как королева, когда стояла и пела перед ними, королева, достойная высокого черного императора, стоявшего рядом с ней.

      – Я никогда не испытывала ничего подобного, – призналась Виктория Мозесу, когда они наконец снова остались одни и маленький красно-синий фургон повез их обратно по шоссе к Йоханнесбургу. – Их любовь к тебе так велика… – Она запнулась. – Я просто не в силах ее описать.

      – Иногда это пугает меня, – согласился Мозес. – Они возлагают на меня такую тяжелую ответственность…

      – Не верю, что тебе ведом страх, – возразила Виктория.

      – Ведом. – Мозес покачал головой. – Я знаю его лучше, чем кто-либо другой. – И тут же он сменил тему: – Который час? Нам нужно найти что-нибудь поесть до комендантского часа.

      – Сейчас только девять часов! – Виктория явно удивилась, когда повернула свои часы к свету уличного фонаря. – Я думала, уже гораздо позже. Я словно прожила целую жизнь за один вечер.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      От фр. centaine – сотня.

      2

      Дорогая (фр.).

      3

      Имеется в виду Западно-Капская провинция.

      4

      От африкаанса rooinek – красная шея. Так африканеры презрительно называли англичан.

      5

      Господину (африкаанс).

      6

      Начальника, хозяина, господина (африкаанс).

      7

      Да (африкаанс).

      8

      Госпожа (африкаанс).

      9

      Нгуни – группа родственных народов Южной Африки.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwhMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wAARCABdAQgDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAAAgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkKFhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWGh4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREAAgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYkNOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOEhYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwD3+iiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiis3xDqv9heHdR1XyhKbO3eYRltocqM4z2zQBZ1Ge5tdPmms7Jr24RcpbrIsZkPpubgfjXjPiX4teL9N1+30WfQbfRppXTd5kouH2McZVhhfXsele1Ws32i0hnK7fMjV8Z6ZGa+e/jN/wAlZ0n/AK97f/0a9AH0TRRRQAUUUUAQTyyxAmOHeAMk7sY/CoLK7kuZX34AA4AFXJP9U/8AumszSv8AWyf7tAGrRRRQA0OhYqGUsOoB5FOrPt7CSG68xpAVGenU1oUAFcv4s8QeINERn0jwu+qwpD5sk4u0jCYzkbDlmIAB4Heuoqrqf/IKvP8Arg//AKCaAPOPhZ8QtY8caxqy6iltDBbxI0UUCEYyT1JJJOB/9avUa8B/Z3/5Cuu/9cIv/Qmr36gAooooAKKKKACiiigDzrx1488TeFLe5uYPCatYROEW/mvFZSScAmNfmAPHUjrWl8MPEuo+LPCJ1TU2jNw1zIgESbVVRjAA/wAaqfGf/kl2qf78P/o1apfAv/knCf8AX3L/AEoA9LooooAKKKKACiiigAooooAiurhbS0muXWR0hjaRljQuxAGcBRyT7CvBviz8SrrUtJ/sO00jUdPtblsyT30BhaZVIO1FPbOMn8Mc172kkcmdjq2OuDmvCv2iv+Prw9/uXH846APQLb4hWFtpNuF0bxDOyQqNsWlS84XsSAP1rxz4k6v/AG58QtE1H7Dd2IkghHkXkflyriZxyO2c