Отсутствует

«Антика. 100 шедевров о любви» . Том 4


Скачать книгу

I

      Ветер, ветер, дитя морей!

      Ты по влажным полям несешь

      Быстрокрылые челны… О,

      О, куда же ты мчишь меня?

      Где я, горькая, дом найду?

      Где же купят нас?

      На дорийских брегах?

      Иль на фтийских лугах,

      Где волнами бегут серебристыми

      Апиданом потоки рожденные?

      Антистрофа I

      Или жребий мне дом сулил,

      Окруженный волнами дом

      Для печальной невольницы,

      Там, где лавра священные

      С пальмой ветви младой сплелись,

      Над Латоею ложе мук одев,

      Чтоб меж Делоса дев,

      Артемида, твою прославляла я

      Диадему златую и лук златой?

      Строфа II

      Или в веси Паллады,

      Девы лучисто-колесной,

      Нитями пестрыми буду

      Пеплос ее шафранный

      Я украшать, запрягая

      Дивной коней в колесницу,

      Деве рисуя титанов,

      Зевса перуном пылких,

      В вечную ночь погруженных.

      Антистрофа II

      Горе, горе… о дети…

      Горе… о предки… О Троя!..

      Ты, о добыча аргосцев,

      Полная черным дымом,

      Пламенем полная жадным!

      Горькое имя рабыни!

      Вместо небес фригийских

      Рабское ложе в Европе…

      Терем Аида не краше ль?

      ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

      ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

      Со стороны стана – Талфибий, уже старый глашатай, с царским скипетром.

      Талфибий

      (ищет глазами Гекубу, потом хору)

      Где бывшую царицу Илиона,

      О дочери троянские, найду?

      Корифей

      (указывая на неподвижную Гекубу)

      Да вот она, Талфибий, темной ризой

      Отделена от мира – на земле…

      Талфибий

      (после некоторой паузы)

      О Зевс! О, что скажу я? Соблюдаешь

      Ты точно ль нас? Иль даром ты почтен

      От нас такою славой, а поставлен

      Над смертными лишь Случай?

      Здесь, в пыли,

      Жена царя Приама, златоносных

      Фригийских гор царица… Эта? Нет!

      Невольница и дряхлая, детей

      Пережила она. Пред ней и город

      Пал, копьями расхищенный, – и вот

      Она лежит, главою злополучной

      Мешая пыль. Увы! И я – старик;

      Но если там, в остатке жизни, скрыта

      Такая же постыдная судьба,

      Так умереть бы поскорей…

      (Подходит к Гекубе и, склонившись над нею)

      Старуха,

      Встань, бедная! Ну, хоть приподнимись!..

      Пауза.

      Хоть голове-то дай расстаться с пылью…

      Гекуба

      (не вставая)

      Кто не дает покоя и убитым?

      Кто б ни был ты, не рушь меня, скорбящей.

      Талфибий

      Талфибий я. Данайский я глашатай,

      А за тобой Агамемноном послан.

      Гекуба

      (поднимаясь и точно проснувшись)

      О лучший друг! Не правда ль, ты принес

      Решение