Линкольн Чайлд

Путь крови


Скачать книгу

могу понять, почему Бэттс не захотел снимать вас. То есть при вашей компетентности…

      Он неодобрительно покачал головой. Естественно, это пожилое напудренное создание перед объективом Бэттсу было совершенно ни к чему.

      – Вот и я тоже удивляюсь, – сказала Дейзи с уязвленной ноткой в голосе.

      Уэллстоун продолжал медленно покачивать головой.

      – Вам следует быть осторожнее. Сдается мне, что он хочет воспользоваться вашими исследованиями, не отдав вам должного.

      Осознав возможность такого неожиданного поворота, Дейзи застыла.

      – А он может так поступить?

      – Боюсь, что именно такими вещами эти документалисты и известны.

      Заканчивая фразу, Уэллстоун пожал плечами. А потом вдруг просиял, как будто неприятную мысль сменила более заманчивая, и убрал руку с портфеля.

      – Но… знаете что? Может быть, именно это нам и нужно.

      – О чем это вы? – спросила Дейзи.

      Она даже не заметила, что он сказал «нам», настолько естественно у него получилось.

      – Полагаю, вы проведете еще какое-то время на съемочной площадке.

      Дейзи ответила согласным кивком.

      – Это означает, что вы получите доступ за сцену. И это может принести огромную пользу нашей книге. Вместе мы сумеем провести читателя за кулисы, показать, как создается фильм. Покажем, как они пытаются обнаружить присутствие призраков.

      Дейзи опять закивала – сначала медленно, затем с энтузиазмом:

      – Да. Да! – Вдруг она запнулась. – Но они что-то говорили насчет соглашения о конфиденциальности.

      Уэллстоун поднял указательный палец:

      – Вообще никаких проблем. Вы будете моим тайным источником. Никто даже не узнает.

      Он видел, как крутятся шестеренки в голове Дейзи. А потом она улыбнулась с таким смышленым и даже лукавым выражением, на какое Уэллстоун вообще не считал ее способной. «Благослови, Боже, южных красавиц», – подумал он.

      – Хорошо, – сказала она, покраснев так, будто соглашалась вступить в связь с посторонним мужчиной. – Я могла бы узнать побольше о деле Саваннского вампира.

      Уэллстоун вздрогнул. Вампира? Это что-то новенькое. Быстро справившись с удивлением, он равнодушно спросил:

      – Вы сказали «саваннского вампира»?

      – О да! Совсем как в тех историях, что рассказывала нам перед сном мисс Белинда. Одна из них была о Саваннском вампире. Понимаете, после этих двух убийств Бэттс решил, что он вернулся.

      – Саваннский вампир, – повторил Уэллстоун.

      Это же чистое золото! Значит, Бэттс собирается раскрутить эти убийства в бредовую историю о вампире, орудующем в Саванне. Ну конечно же, он так и сделает.

      – Дейзи Файетт, я уверен, что этот вампир должен стать главной темой нашего следующего разговора. Узнайте как можно больше, когда попадете на съемочную площадку, а потом мы встретимся снова.

      «А ты, дорогой Барклай, – с удовлетворением подумал он, когда они чокнулись стаканами в приглушенном свете гостиной, – получишь от меня фитиль в задницу. Тебе понравится».