Эрл Стенли Гарднер

Дело о бархатных коготках


Скачать книгу

Мейсон. – Возьмем такси и попросим водителя повозить нас по городу. Если вам это кажется подозрительным, то выберете отель сами.

      Локк колебался минуту, потом сказал:

      – Простите, я должен вас ненадолго оставить. Нужно уточнить, могу ли я сейчас уйти из редакции. У меня же тут работа кипит. Не знаю, справятся ли без меня, если я прямо сейчас все брошу.

      – Хорошо, я подожду, – согласился Мейсон.

      Фрэнк Локк вышел из кабинета, а дверь оставил открытой. Из других помещений редакции до Мейсона доносился стук пишущих машинок и гул голосов. Адвокат спокойно сидел и курил, с типичным для него сосредоточенным лицом.

      Он ждал почти десять минут. Наконец Фрэнк Локк вернулся, причем уже в шляпе.

      – Все в порядке, – объявил он. – Я могу уйти прямо сейчас.

      Мужчины вместе вышли на улицу и остановили проезжавшее мимо такси.

      – Отвезите нас в деловой квартал и покружите там, – сказал Перри Мейсон таксисту.

      Локк посмотрел на адвоката глазами цвета молочного шоколада, которые абсолютно ничего не выражали.

      – Мы могли бы поговорить и здесь, – заметил он.

      Мейсон покачал головой.

      – Я хочу говорить, а не кричать.

      – Я привык к тому, что люди на меня кричат, – ухмыльнулся Локк.

      – Я обычно кричу только по делу, – с мрачным видом сообщил Мейсон.

      Локк закурил со скучающим видом.

      – Правда? – спросил он непринужденно.

      Такси повернуло налево.

      – Вон какой-то отель, – кивнул Мейсон.

      – Вижу, но он мне не нравится, потому что его выбрали вы и потому что он находится слишком близко, – снова ухмыльнулся Локк. – Я сам выберу место.

      – Хорошо, – согласился Мейсон. – Только не говорите водителю, куда он должен ехать. Пусть маршрут остается на его усмотрение, а вы выберете любой отель, мимо которого мы будем проезжать.

      Локк рассмеялся:

      – Осторожничаете, да?

      Перри Мейсон кивнул. Вскоре Локк постучал в стекло, отделявшее их от таксиста.

      – Мы здесь выйдем. У этого отеля, – сказал он.

      Таксист посмотрел на него несколько удивленно, но машину остановил. Мейсон бросил ему пятьдесят центов, они с Локком зашли в холл дешевого отеля.

      – Может, в курительную комнату?

      – Подходит, – согласился Мейсон.

      Они прошли через холл, поднялись на лифте в мезонин, миновали маникюрный салон и устроились в креслах друг напротив друга. Между ними стояла пепельница на высокой стойке.

      – Итак, вы – Перри Мейсон, адвокат. Вы выступаете от чьего-то имени и чего-то хотите. Говорите!

      – Я хочу, чтобы определенные сведения не были напечатаны в вашей газете, – сказал Мейсон.

      – Этого многие хотят. О чем конкретно речь? – спросил Локк.

      – Давайте вначале обсудим всю процедуру, – предложил Мейсон. – Вы готовы обсудить конкретное денежное предложение?

      Локк энергично покачал головой.

      – Мы не шантажисты, – заявил он. – Но иногда идем навстречу пожеланиям