Герхарт Гауптман

Перед восходом солнца


Скачать книгу

и воротничок в левую руку, достает правой рукой что-то из кармана штанов, подходит к Бейбсту и сует ему в руку.

      Кааль. Вот тебе талер… И – держать язык за зубами! (Быстро проходит двор и уходит, перепрыгнув через штакетную изгородь вправо.)

      Бейбст с помощью другой спички раскуривает трубку, затем ковыляет к воротам, садится на землю и снова берется за отбивку. Опять некоторое время раздаются монотонные звуки молотка и кряхтенье старика, изредка прерываемое односложной бранью в тех случаях, когда у него что-то не ладится. Заметно светлеет.

      Лот (выходит из дверей дома, стоит молча, потягивается, делает несколько глубоких вздохов). А!.. А!.. Воздух утренний! (Медленно идет по направлению к воротам. Бейбсту.) Доброе утро! Так рано, и уже на ногах?

      Бейбст (недоверчиво косясь, недружелюбным тоном). Доброе! (Небольшая пауза. Затем, как бы не замечая Лота, обращается к своей косе, которою несколько раз сердито взмахивает.) Ах ты, стерва кривая! Будешь ты ровной? Эх, разрази тебя гром! (Отбивает косу.)

      Лот (уселся между рукоятками культиватора). А что – нынче сенокос?

      Бейбст (грубо). Кому сенокос, а кому и нет.

      Лот. Однако вы отбиваете косу?…

      Бейбст (к косе). Эх ты, дура!

      Небольшая пауза.

      Лот. Можете вы мне объяснить, зачем вы точите косу, если не для сенокоса?

      Бейбст. Ну… А как же без косы, если скотину кормить надо?

      Лот. Ах, так! Корму надо накосить?

      Бейбст. Как же иначе? А как же!.. Не голодать же скоту-то.

      Лот. Будьте ко мне поснисходительнее! Я ведь городской и мало смыслю в сельском хозяйстве.

      Бейбст. Городской!.. Вон как!.. Разве городские не лучше деревенских всё знают? А?

      Лот. Ко мне это не подходит… Не можете ли вы мне объяснить, что это за машина? Я уже как-то ее видел, но названия…

      Бейбст. Вон та, на которой вы сидите?! Ее зовут культабатором.

      Лот. Да, верно, культиватор! И им здесь пользуются?

      Бейбст. Нет, что вы!.. Хозяин… все губит. Все он губит… Бедняк тоже хочет иметь свой клочок земли, да у нас хлеб не растет… Ничего не растет, кроме сорной травы… А он не помогает, он все губит!..

      Лот. А этой машиной всю сорную траву уничтожить можно. Знаю, знаю, у икарийцев тоже были такие культиваторы для полной очистки пахотной земли от сорняков.

      Бейбст. А где эти ика… Как вы оказали? Ика…

      Лот. Икарийцы? В Америке.

      Бейбст. И там тоже есть такие штуки?

      Лот. Конечно!

      Бейбст. А что за народ эти и… ика?…

      Лот. Икарийцы?… Никакой они не народ, а люди разных наций, собравшиеся вместе. Они владеют хорошим куском земли в Америке и сообща хозяйничают на нем. Всю работу и все заработки они делят поровну. И бедных среди них нет, ни одного бедняка.

      Бейбст (лицо которого приняло было несколько более дружелюбное выражение, снова принимает при последних словах