Эвелина Блэйк

Невеста из другого мира


Скачать книгу

продолжили шутить, а я, нахмурившись, отступила в тень. Вскоре они потеряли ко мне интерес и продолжили тренировку. Мне жутко хотелось показать им, на что я способна, но кареглазый мужчина был прав – в этом наряде я мало на что способна.

      Я гневно дернула юбку – дурацкое платье! И кто только придумал его носить? У мужчин одежда гораздо практичнее и удобнее, а пока я сквозь весь сад пройду в своем наряде, уже ночь настанет!

      Спотыкаясь о подол, я добрела до какой-то беседки и приземлилась на скамейку, угрюмо уставившись в землю. Если бы только у меня был меч, я бы показала этим воинам! Хотя, может, и нет – я так давно не тренировалась.

      Уставившись на изумрудную траву, я вспомнила траву на тренировочной площадке в Пафлеитоне. Она была не такой яркой, но я ее запомнила очень хорошо, потому что почти все свое детство провела на этой площадке.

      Мне было лет семь, когда я впервые на ней оказалась. Мальчишки занимались фехтованием. Я наблюдала за тем, как они ловко перемещаются назад и вперед быстрыми шагами и прыжками, метко орудуя шпагами в руках. Лучше всех был мой брат – не делая ни единого шага в сторону, он развернул туловище и ушел от укола соперника. Грациозно отпрыгнув в сторону, Оливий сделал резкий выпад и нанес легкий укол, едва касаясь одежды соперника. Тот отошел в сторону, признавая свое поражение.

      Брат снял маску, и его черные волосы рассыпались по плечам. Темные глаза Оливия светились азартом.

      – Еще одна победа, – он ловко крутил шпагу в руке.

      – Оливий! Я хочу к вам! – воскликнула я, подбегая ближе.

      Мальчишки только посмеялись надо мной. Я увидела, как уголки губ Оливия ползут в стороны.

      – Нет, Ванесса, девчонкам нельзя, – покачал головой Оливий.

      Я нахмурилась.

      – Почему?

      – Потому что вы маленькие и слабые.

      Я обидчиво поджала губы и хотела было нагрубить брату, но передумала – как это поможет мне попасть к мальчишкам?

      – А как не быть слабой? – спросила я.

      Оливий удивленно уставился на меня.

      – Что?

      – Как не быть слабой?

      – Я…

      – Как ты узнал, что ты сильный, а я слабая?

      Оливий с легкостью поднял меня над полем, пронес несколько метров и поставил на землю.

      – Вряд ли ты сможешь сделать так же, – усмехнулся брат.

      Я подошла к нему вплотную и потянула за край штанов. Оливий только посмеялся.

      – Иди играй в куклы, дурында, – развернувшись, он пошел в сторону поля.

      – Чтобы махать шпагой, не надо столько силы, как чтобы тебя поднимать, – сказала я.

      Брат замер и обернулся.

      – Что?

      – Хочу в вашу игру.

      Оливий нахмурился.

      – Это не игра, дурында.

      – Все равно я хочу научиться.

      – Лучше иди отсюда…

      – Хочу научиться! – я упрямо смотрела на брата. – И если ты меня не научишь, то я сделаю все сама.

      – А вот этого точно не надо! – в голосе Оливия послышалось волнение. Он задумчиво