Алекс Орлов

Подземная война


Скачать книгу

скорее всего, вранье. Да и про двадцать лет в Угле – тоже. Неизвестно, откуда лейтенант это услышал. Я про этот Угол хорошо осведомлен, там была бессрочная тюрьма, но арестанты дольше трех лет не жили, – сказал полковник.

      – Еще лейтенант сказал, что они якобы ехали в Фарнель, чтобы искать работу.

      – Фарнель недалеко, можно проверить, – заметил Френе.

      – Там и проверять нечего, нужно ставить заслон из проверенных людей, – сказал граф, возвращаясь к камину, – чтобы не получилось, как с этими шерифами – это же надо, четверым тринадцать кавалеристов переколоть.

      – Я займусь этим, ваше сиятельство! – отозвался один из присутствовавших и поднялся из-за стола.

      – Отлично, лейтенант Брэмил, соберите команду и выдвигайтесь немедленно. И еще: вы у нас один из лучших фехтовальщиков – как они это сделали вчетвером?

      – Судя по тому, что я услышал, ваше сиятельство, это могут быть солдаты, прослужившие по пять, а то и десять лет где-нибудь в колониях. Они бы и с двумя дюжинами справились, для них война – родная стихия. А шерифы все время в седле, лишь изредка гоняют контрабандистов, вот и вся война.

      – М‑да, тем большее внимание обратите на подбор людей. А вы, агент Бах, выпейте чаю и займите место лейтенанта, он еще не закончил с шифром.

      – Слушаюсь, ваше сиятельство.

      Лейтенант передал Баху дела и ушел готовить отряд для поимки особо опасных преступников.

      Граф и полковник вернулись к камину и взяли со столика свои трубки, вновь начав их раскуривать.

      – Одного я не пойму, ваше сиятельство, чего эти сволочи так к нам полезли? У них ведь сейчас своих проблем выше крыши – бунт, – сказал полковник, скосив глаза на огонек трубки и старательно ее потягивая.

      Граф улыбнулся.

      – Тут как раз все просто, дорогой Френе. У ингландцев бунт, и мы своей агентурой всячески способствуем его распространению на Терминлию, Галефакс и Город Зеленой Волны.

      – Ну так не все же им нам гадить.

      – Они прекрасно понимают, что, если дадут нам возможность работать на их территории, мы доведем их до большой гражданской войны. Поэтому пытаются создать проблемы на нашей территории. А поскольку у нас, к счастью, никакого бунта не предвидится, они собираются устроить беспорядки – пожечь деревни, развалить несколько мостов, убить кого-то из местной власти или даже королевских чиновников.

      – Тогда нам придется ловить их у себя, и мы забудем про их бунт?

      – Вот именно, дорогой Френе. И поэтому нападение на шерифов может оказаться одним из их первых ударов.

      – А учитывая, что у этих злодеев дорогой ингландский арбалет…

      – Вот именно, дорогой Френе. Вот именно, – произнес граф.

      22

      Ночью в ворота к трактирщику Тревору снова постучали. Он привычно сунул ноги в сапожные обрезки, запалил огнивом фонарь и выскочил во двор, больше всего опасаясь, что снова увидит ужасное наваждение. Однако тот,