Питер Чарски

Байки пустошей. Из цикла DEEP FAIL STATE


Скачать книгу

после. Де Ла Венж пил все, что находилось в поселках, которые посещал его отряд. Мутную брагу непонятного происхождения в пузатых бутылках. Янтарный шотландский виски из запасов офицерского клуба. Прозрачную, как слеза, граппу, которую еще можно было найти среди руин в развалинах итальянских ресторанчиков. Обжигающий ром. Текилу с плавающим внутри бутылки ядовитым пауком, живущим где-то на берегах Каменной Змеи. Один раз он пил даже знаменитую яблочную самогонку Майка Чапмена, но это уже было после виски и граппы, так что он даже не запомнил ее вкус.

      Де Ла Венж взял Килл-Гор в начале лета этого года и потом до осени гонялся по округе за мелкими бандами и группами дикарей. Бандитов он вешал, а дикарей просто оставлял на корм койотам и диким кабанам. Тем временем в Килл-Горе, этом давнем оплоте противодействия «Одинокой Звезде», шел обычный процесс присоединения к Директории, сопровождавшийся расследованиями и правосудием – виселицы на центральной площади поселка не пустовали. Директор Эванс был очень доволен и даже прислал Де Ла Венжу благодарственную записку, но Да Ле Венж ее потерял, когда напился и упал в канаву. Догги с ребятами выловили командира и не дали ему захлебнуться, но ценный документ спасти не смогли. При этом сейчас отряд «Спартанец Один», состоящий из грузовика, танка без одной гусеницы и десятка солдат со штурмовыми винтовками, был одним из самых сильных и боеспособных на всех землях Юга.

***

      На этот раз дело было так: Льюис и Джокер поругались с местными из-за какой-то ерунды, а Де Ла Венж как раз проходил мимо, нес бутылку к себе и был в превосходном настроении. Крики его расстроили, и он ударил одного из местных гардой своей шашки в лицо, выбив тому несколько зубов. Это прекратило крики, и Де Ла Венж спокойно пошел по своим делам дальше. Когда пару часов спустя бутылка опустела, его опять разбудили отвратительные громкие крики и стрельба. Прямо посреди поселка Льюис, Джокер, Стэп, Мути и Ребекка держали под прицелом нескольких местных, у которых были охотничьи ружья. Ребекка, держа в вытянутой руке гранату с выдернутой чекой, истошно кричала высоким голосом:

      – Всем стоять спокойно, пидоры! Я всех порешу, если хоть один выстрелит!

      Де Ла Венж кое-как оделся, взял свой наградной револьвер и саблю, а потом с некоторыми трудностями спустился вниз, выйдя на площадь. Диспозиция к этому моменту изменилась мало, обе стороны явно не знали, что им делать, и продолжали целиться друг в друга. Де Ла Венж вышел перед противоборствующими группами, слегка отмахиваясь саблей от летучих мышей, которых в ту ночь было вокруг него как-то слишком много, разрядил пистолет в воздух и громко произнес:

      – Вы находитесь на территории военного правительства Техаса! Во избежание кровопролития категорически требую! Сдайте оружие не-ме-длен-но!

      После этого он упал вниз лицом в грязь, и все увидели, что из своего кавалерийского мундира он успел надеть только куртку