Чарли Хольмберг

Хранитель очарованных комнат


Скачать книгу

target="_blank" rel="nofollow" href="#n_5" type="note">[5]. В бумагах сказано, что ему тридцать один – на три года меньше, чем Хюльде, – хотя с мешками под глазами выглядел он старше. У него были светло-каштановые волосы, которые старомодно доходили до плеч и нуждались в расчесывании. Нос у него был прямой, слегка утолщенный в центре переносицы. Одежда была хорошо пошита, но вместо галстука на нем был разноцветный шарф, который явно видал лучшие дни. Две верхние пуговицы его бледно-желтой рубашки были расстегнуты – нет, все пуговицы были застегнуты неправильно, потому что он пропустил одну, и это не давало Хюльде покоя, требуя привести его внешний вид в порядок, но она была экономкой, а не камердинером. Одна нога бедного мужчины была босая, вторая – в носке, а в голубых глазах плескалась паника, будто он несколько лет не видел людей.

      Этого можно было ожидать.

      – Здравствуйте, мистер Фернсби. – Она протянула руку. – Меня зовут Хюльда Ларкин. Меня прислал БИХОК, Бостонский институт хранителей очарованных комнат. Так как вы недавно унаследовали заколдованный дом…

      – О, слава богу! – Мистер Фернсби попытался пожать ей руку, но в тот момент, когда его пальцы достигли дверного проема, часть косяка отделилась от стены и выгнулась, преграждая ему дорогу. Закрыв глаза, он прислонился к деревяшке. – Он меня не выпускает.

      – Это я вижу, – заметила Хюльда. Она сама потянулась вперед, и ее рука легко проникла через барьер.

      – Я бы на вашем месте не стал этого делать, если вы хотите вернуться домой, – предупредил он.

      Хюльда решительно улыбнулась:

      – Уверяю вас, я профессионал. Могу я войти?

      Он уставился на нее:

      – Вы хотите войти? Да ради бога, он ваш! Просто вытащите. Меня. Наружу.

      – Боюсь, я не смогу этого сделать, пока не проведу оценку жилища.

      Мерритт удивленно моргнул, как будто это она тут была на грани безумия.

      – Оценку жилища? – Он резко протянул к ней руку. – Просто вытащите меня!

      Хюльда нахмурилась.

      – Полагаю, вы в школе учились достаточно прилежно, чтобы знать, что магия так не работает?

      Он снова уставился на нее:

      – Это в каких школах такому учат?

      Хюльда нахмурилась еще сильнее. Действительно, большинство комиссий по вопросам образования в США включали в программу только изучение исторического значения магии, а не самого ведовства, например, захват британских кинетических кораблей во время печально известного Бостонского чаепития. Хюльда несколько лет обучалась за границей, в Англии, где категоризации и использованию магии уделяли гораздо больше внимания как в школах, так и по всей стране в целом.

      Мистер Фернсби потер глаза.

      – Здесь призраки…

      – Возможно, но, скорее всего, нет, – перебила его она. – Призраки – лишь один из вариантов для зачарованного…

      – Черт побери, женщина! – Он сжал пальцами переносицу. – Ладно! Заходите, и посмотрим, как он себя с вами поведет!

      Мерритт отступил в сторону, позволяя ей пройти, но при этом испуганно покосился на портрет на северной стене.

      Дом застонал, когда Хюльда вошла,