Анна Евдокименко

За Стеной


Скачать книгу

бы предпринята – экономия ресурсов была слишком важна, поэтому дикие земли просто игнорировались.

      В конце концов девушка ускорилась и оторвалась от своего сопровождающего на приличное расстояние, чтобы он не распугал всю дичь. Смотритель Роб отправил племянника с Микой в лес, чтобы он обеспечил её безопасность в случае нежелательной встречи с хищниками или, что намного хуже, с людьми. Да и так он пытался предотвратить возможные трения цитадельского солдата с поселковцами. Арнольд и сам был не против отправиться с Микой, но, оказавшись в лесу впервые за всю жизнь, понял, что является для неё скорее обузой, чем защитой.

      Когда парень потерял охотницу, вооружённую лёгким арбалетом, из виду, он чертыхаясь снял снегоступы, перекинул их через плечо, и осторожно пошёл по следам Мики. Снег чуть поскрипывал под ногами, зато Арнольд перестал задевать все близлежащие кусты, пытаясь удержать равновесие и устраивая снегопад, от чего сам стал походить на живого снеговика. Он понимал, что Мика достаточно самостоятельная девушка и опытная охотница, но парень чувствовал, что должен находиться поблизости. Роб выделил ему автомат, как более привычное для солдата оружие. С охотничьим карабином Арнольду было не очень удобно.

      Девушка уверенно шла к зарослям малины: оттуда она рассчитывала выгнать фазанов. Охотиться на птицу было бы проще с помощью дробовика, но порох для патронов был дефицитом, поэтому все поселковые охотники научились стрелять птицу из арбалета.

      Чуть нагнав Мику, парень замедлился, чтобы не мешать ей. В охоте цитаделец ничего не смыслил, но очень хотел, чтобы вылазка была удачной. Ещё больше он хотел и сам подстрелить хотя бы одну птицу и не быть совсем уж нахлебником в посёлке, но это было уже из разряда несбыточного. И всё же Арнольд внимательно присматривался к нижним ветвям раскидистых елей: Мика объяснила, что на них можно заметить спящих птиц и подстрелить без особого труда.

      Непривычный к хождению по снегу, да ещё и с подтаявшим сугробом на воротнике, цитаделец стал замерзать. Ни одного фазана заметить так и не удалось. Лес шумел трущимися ветвями, скрипел стволами высоченных деревьев и дышал ветром в кронах, но ни одного вскрика или писка зверя Арнольд так и не услышал. Заметив, что снова потерял Мику из виду, парень решил, что пора сворачивать неудачную охоту, догонять девушку и возвращаться в посёлок.

      Покрутившись на месте, он с ужасом понял, что не знает в каком направлении возвращаться и где искать спутницу. Единственным верным решением было возвращение по собственным следам. На этот раз он шёл быстро, не стараясь соблюдать тишину. Вдруг он ощутил резкий и неприятный запах, очень отдалённо напоминающий пот. Так пахнуть в зимнем лесу, пронизанном морозной свежестью, могло только животное, причём достаточно крупное, чтобы обеспечить ощутимую волну запаха.

      Арнольд стал обеспокоенно озираться в поисках Мики и прислушиваться, но слышал лишь своё дыхание и звуки, издаваемые деревьями и ветром в вышине. Парень продолжил идти, останавливаясь