Александр Дюма

Все приключения мушкетеров


Скачать книгу

государь, вы оказали мне услугу и я докажу вам, что я не неблагодарная. Но чего хотели от меня эти люди, которых я сначала приняла за воров, и отчего г-на Бонасиё нет здесь?

      – Мадам, эти люди гораздо опаснее воров, потому что это агенты кардинала, а что касается до г-на Бонасиё, то его здесь нет потому, что вчера за ним пришли и увели его в Бастилию.

      – Мой муж в Бастилии! вскричала г-жа Бонасиё, о Боже! что же он сделал? несчастный, он воплощенная невинность!

      И что-то в роде улыбки показалось на испуганном лице молодой женщины.

      – Что он сделал? сказал д’Артаньян. Я думаю, что единственное преступление его состоит в том, что он имеет вместе счастие и несчастие быть вашим мужем.

      – Разве вы знаете…

      – Я знаю, что вас похитили.

      – Кто? вы знаете? о, если вы знаете это, скажите мне.

      – Человек сорока или сорока пяти лет, с черными волосами, смуглый, с рубцом на левом виске.

      – Это верно, но как его зовут?

      – Как его зовут? этого я не знаю.

      – А муж мой знал, что мена похитили?

      – Он был предупрежден об этом письмом, которое писал ему сам похититель.

      – Не подозревает ли он, спросила с смущением г-жа Бонасиё, какой-нибудь причины этого похищения?

      – Кажется, он приписывает причину политической.

      – Прежде я сомневалась в этом, а теперь думаю тоже самое. Так любезный мой г-н Бонасиё не подозревал меня ни минуты…

      – О, напротив, он гордился вашим умом и особенно вашею любовью.

      Едва заметная улыбка вторично промелькнула на розовых губах прекрасной молодой женщины.

      – Но, продолжал д’Артаньян, как вы убежали?

      – Я воспользовалась минутой, когда меня оставили одну, и так как знала уже с нынешнего утра, чему следует приписать мое похищение, то с помощью простыни спустилась из окна и думая, что муж мой здесь, прибежала сюда.

      – Чтобы отдаться под его защиту?

      – О, нет, я знала, что он, бедняжка, не в состоянии защитить меня; но как он мог быть нам полезен в другом случае, то я хотела предупредить его.

      – О чем?

      – О, это не мой секрет и потому я не могу вам этого сказать.

      – Впрочем, сказал д’Артаньян, извините, что я, солдат, напомню вам о благоразумии; я думаю, мы здесь не в таком месте, чтобы сообщать друг другу тайны. Люди, которых я прогнал, воротятся с подкреплением, и если они застанут нас здесь, то мы пропали. Правда, что я послал предупредить троих моих друзей, но неизвестно еще, найдут ли их дома.

      – Да. Вы правы, сказала испуганная г-жа Бонасиё, – Убежим, спасемся.

      С этими словами она взяла д’Артаньяна под руку и быстро увела его.

      – Но куда мы побежим? спросил д’Артаньян, – где мы спасемся?

      – Уйдем прежде всего из этого дома, а потом увидим.

      Молодая женщина и молодой человек, не позаботившись затворить дверь, быстро пошли по улице Могильщиков, и остановились только на площади Св. Сюльпиция.

      – А теперь, что мы будем делать, спросил д’Артаньян, –