Таша Ульянова

Плоды школы Верт


Скачать книгу

празднике вы обещали мне первый танец, – граф решил прыгнуть с разбега в пропасть, что являлось не самой отчаянной идеей, которая могла посетить пылкого юношу.

      Черничный взгляд герцогини исследовал лицо и одежду Бербериса (он выдержал этот взгляд), лёгкий поворот головы продемонстрировал вплетённые в причёску нити сапфиров. Герцогиня понятия не имела о чём речь.

      – Осенний праздник у фонтана, – Берберис почувствовал, что теряет контроль и над ситуацией, и над голосом.

      – Ах да, фонтан… – герцогиня смотрела куда-то вбок. – Это было так давно…

      Два месяца – очень долгий срок, особенно когда считаешь дни по минутам.

      – Но я уже обещала другому.

      – Тогда я могу рассчитывать на второй танец? – не терял надежды Берберис.

      С задумчивым видом герцогиня подняла тонкие запястья к личику и сосредоточенно отсчитала шесть пальчиков:

      – Ваша очередь следом.

      Не так уж и плохо, но Берберис был подавлен. Стайка девиц с готовностью оттеснила Боровинку от назойливого ухажёра. Юный граф остался посреди веселящейся толпы, и ему казалось, что все потешаются над ним.

      Глава 6

      Кто-то из слуг додумался приоткрыть окна, чтобы впустить в зал свежий воздух. Среди танцующих пар негде было яблоку упасть. Некоторые саше раскрошились и, смешавшись с пролитым питьём, тянулись за каблуками. Стража уводила прочь понурого лакея, видимо того самого – разливающего концентрированные напитки. Берберис изо всех сил тянул шею, благо рост позволял глядеть поверх голов: герцогиня Боровинка подавала руку третьему по счёту кавалеру.

      – Вот вы где! – не сразу понять, что голос принадлежит человеку, а не является перезвоном колокольчиков. Пухленькая барышня адресовала приветливую улыбку ввысь к лицу графа. Под рыжей чёлкой блестели внимательные тёмные глаза, словно сочные перезревшие вишни. – Вы так и не отозвались на моё приглашение.

      Берберис вежливо поклонился Чере́ше – дочери торговца тканями и тут же отвернулся, чтобы не упустить из виду предмет своего желания.

      Но Череша не желала сдавать позиции:

      – Как насчёт танца?

      – Сожалею, но иные молодые люди заслуживают вашего внимание гораздо больше.

      Последовал перезвон колокольчиков:

      – Я говорю про один танец, а вы словно о пожизненном союзе рассуждаете! Граф, на балу танцуют, стоять истуканами положено статуям в школьном парке.

      Чтобы прервать поток доводов пришлось уступить. Берберис повёл партнёршу вглубь зала – поближе к герцогине Боровинке. Герцогиня как раз меняла кавалера.

      Грянул торжественный аккорд. Ноги несли Бербериса в одну сторону, а взгляд устремлялся строго на сверкающее синее пятно по соседству.

      – Мы с кем-нибудь столкнёмся, – простонала Череша. – Ей богу, джентльмен не должен заставлять леди вести!

      – Вы сами настаивали на танце…

      Девичьи пальцы тут же выскочили из его ладони. Партнёрша покинула