Tom Paine

Хроники Рея Брауна. Астартед


Скачать книгу

о чем говорили. Рей, ничего не понимая, решил идти дальше на кухню, оставив беседующих одних.

      Зайдя на кухню, перед Реем открылся вид на убранство как из середины двадцатого века. Старая газовая плита, кухонные тумбы жёлтого выцветшего цвета, дубовый островок – стояли посередине кухни, из утвари были различные механические приборы, наподобие мясорубок, соковыжималок и прочего. Хан бегал вокруг этого островка, делая бутерброды из большого и широкого батона и отрезанной от большого куска ветчиной. Сделав сэндвичи, он принялся шинковать салат из каких-то овощей, включив лампу в духовке, закинул туда разогреваться половину вишневого пирога. Закончив все приготовления, Хан стащил все, что сделал, на стоящий в углу одинокий столик с двумя пожелтевшими от времени стульями.

      – мистер Рей, какой будете чай? черный или травяной?

      – давай, наверное, травяной, я еще планирую поспать после не легкого перекуса, – шутливо ответил Рей.

      – уже завариваю.

      Хан бросил в керамический чайник различных трав, которые он достал из коробочек, стоявших в шкафчиках на кухне. Залив травы кипятком, он взял чайник и поставил тоже на стол в углу кухни. Хан снова метнулся к шкафчикам, громыхая посудой, вынырнул из очередного шкафа с двумя чайными парами в цвет чайника. Поставив их на стол, он усадил на один стул Рея, а на второй забрался сам.

      – ну вот Хан немного собрал покушать.

      – да уж совсем немного – с юмором сказал Рей.

      – сейчас немного заварятся травы, и Хан нальет их в кружки.

      – я тогда съем твой замечательный сэндвич.

      – конечно, мистер Рей, ешьте, если нужно Хан сделает еще.

      – раз уж мы тут сидим, я спрошу тебя. Ричард сказал, что завтра, а, наверное, правильно сказать уже сегодня будет обряд.

      – да, все верно, мистер Грин к нему тоже готовится.

      – мне есть чего бояться?

      – ничего такого с чем бы вы не справились, мистер Рей. Все будет замечательно, не переживайте.

      Рей и Хан замолчали и уже в темноте доедали свой ночной перекус. Посидев еще минут двадцать, Рей встав со стула, начал убирать посуду в раковину и спросил Хана:

      – а почему ты готовил сам, а не просто наколдовал еды?

      – использование магии для приготовлении еды слишком неуважительно, да и вообще нужно что-то делать своими руками, чтобы не терять навыков. Да и для Хана использование магии болезненно, – сказал Хан, показывая на пучки волос в ушах.

      – я понял, постараюсь сильно не просить тебя ее использовать, да бы сохранить эти густые леса – весело ответил Рей, указывая на пучки волос Хана.

      – спасибо, мистер Рей. А теперь вам пора идти спать и набираться сил перед завтрашним днем. Я здесь сам приберусь.

      – хорошо, я тогда пойду спать дальше, спасибо за еду, Хан.

      Рей вышел из кухни, проходя мимо двери, откуда он в прошлый раз слышал разговоры, но в этот раз там была уже тишина. Поднявшись по лестнице, он прошел в спальню, снял халат и тапочки, лег спать и еще какое-то время