Егор Александрович Токарев

Дартрум


Скачать книгу

Лео, смотря Беору в глаза.

      – В столицу? Ты безумен? Разве не слышал, что мы тебе вчера рассказывали? – ужаснулся Даниэль.

      – Я хотел увидеть все собственными глазами. Рассказали вы мне немного, и звучит это несколько…

      – Безумно, – улыбнулся Беор. – Ну ничего, скоро ты убедишься в обратном.

      – Постойте, – вновь вступил Даниэль. – Но если на престол взошел новый король то, как он поступит с нами?

      – Мне поручено узнать о ситуации на острове, но я знаю, что Эоган отпустил всех, кого его отец незаконно посадил в тюрьмы. Предполагаю, так он поступит и с вами, когда я вернусь к нему с докладом, – уцепился за возможную ниточку Лео.

      – И как ты собираешься покинуть остров, чтобы предстать перед королем?

      – Я должен буду подать особый сигнал, и через несколько дней за мной придет корабль, который доставил меня сюда, – немного слукавил Бронт.

      Беор задумался, Даниэль выглядел растерянным, похоже, они не слишком верили в потаенную надежду покинуть Дартрум. Только Лис не сменил гнев на милость. Он продолжал сверлить Лео взглядом, хоть и опустил свой арбалет.

      – Звучит как полное дерьмо, не верю я этому псу, – пробормотал он.

      – А что если это все правда? Мы сможем покинуть Дартрум и вернуться к… нормальной жизни, – Даниэля предложение Лео все-таки заинтересовало.

      – Бред, нам некуда возвращаться! И каков шанс на то, что это правда? Один на тысячу, на миллион?!

      – Шанс… – прогудел Беор. – Хоть один на бесконечность…

      – Мы уплываем? – донеслось из-за проема, ведущего в другую комнату.

      На свет уже вставшего солнца вышел мальчишка лет пяти. Его светлые волосы топорщились, а глаза все еще выглядели заспанными. Он потер их кулачками и зашагал к Беору.

      – Мы едем домой? – повторил он, дергая его за край рубахи.

      – Нет, еще пока нет, – грустно улыбнулся Беор.

      – А кто этот дядя? – спросил малыш, указывая на Лео.

      – Меня зовут Лео, – ответил Бронт, улыбнувшись на сколько позволят боль, пульсирующая в затылке.

      – А меня Ольм. Вы отвезете нас домой?

      – Я сделаю все, что в моих силах.

      – Иди спать, еще рано, нам с Лео надо серьезно поговорить, – сказал Беор, взъерошив мальчику волосы.

      Когда он ушел обратно в свою комнату, староста продолжил:

      – Значит так, ты можешь делать, что захочешь, мешать тебе не будем, но и помощи от нас не жди. Здесь не слишком жалуют таких как ты. Можешь отправляться в столицу, но знай – это смертельно опасно. Если все сложится удачно, и мы с твоей помощью выберемся с острова, то будем благодарны. Все мы.

      – Ты ему поверил?! Ему – орденской мрази?! – воскликнул Лис.

      – Если бы нас хотели убить, то не послали бы его одного. К тому же, возможно, он наш единственный шанс покинуть этот проклятый остров.

      – Дело твое, но, знай, я – против, – он отложил арбалет и уселся на табурет рядом с проходом.

      – Вставай, – сказал Беор. – Сядем за стол.

      Даниэль,