Сергей Панченко

Я стираю свою тень. Книга 5


Скачать книгу

потешными и добрыми, словно природа создала в этом месте живые детские игрушки.

      Под кронами деревьев, на каждой поляне, меховой оторочкой росли пышные кустарники, усыпанные цветами либо плодами, так и просящимися укусить их за сочный бочок. Помня предупреждение гида, я даже не притрагивался к ним. Остальные туристы, особенно те, кто жили на станции и не пробовали за всю свою жизнь ничего вкуснее сбалансированного желе, боролись с собой, чтобы не полакомиться. Я знал, что они не рискнут, система их так воспитала, что они не станут играть в рулетку. Расскажут потом своим знакомым, как близки они были совершить рискованное дело, но устояли.

      – Да, это тебе не чахлый лесок возле нашей деревни, в котором бутылок больше, чем листьев, – произнёс отец. – Красотища. Как тебе, Нин, нравится?

      – Да, очень. Хотелось бы забраться в лес, конечно, полазить под деревьями, – призналась она.

      – И не думай, – застыл на месте отец. – Грибочки решила пособирать? Они, может, понятия не имеют, что люди грибы едят, потому и не предупредили, что от них слепота случается или вообще съедят твой мозг, а вместо него грибницу вырастят. Отличная тема, грибница под крепкой черепной коробкой, да ещё и самоходная.

      – Ой, ну хватит, Коль, развёл тут нытьё. Шире шаг, глубже дыхание. – Мать прибавила ходу.

      – Ей справка нужна от космического психиатра с разрешением, – буркнул отец.

      – Так, развлекаемся, – напомнил я всей нашей компании, зачем мы здесь собрались. – Может, и зайдём в лесок, гид не запрещал, только ничего брать в руки не будем.

      – Спасибо, Гордей. Это мне отец ещё с вулкана припоминает. Тогда он получил моральную травму, и у него сложилось мнение, что мой выбор непременно сулит ему одни неприятности.

      – Похоже, у нас это семейное, – посмеялась Айрис, припомнив те же укоры с моей стороны.

      – Это было давно и неправда, – заступился я за себя.

      Растянувшаяся колонна туристов остановилась перед препятствием – неширокой речкой со спокойным течением. Вода в ней была прозрачной, дно усеяно камешками, над которыми искромётно носились рыбы, отсвечивая переливающейся чешуёй. Народ замер в нерешительности. Реку надо было переходить.

      – Так, кто у нас самый решительный? – поинтересовался мужчина, снявший обувь и замочивший ноги по щиколотку.

      – Тут не решительность нужна, а умение плавать, – произнёс я. – Наверняка устроители этого тура придумали какую-нибудь игру, типа переплыви на ту сторону и перекинь верёвку остальным, которую они спрятали на другом берегу.

      – А вы умеете плавать? – спросил он.

      – Умею.

      – Тогда мы ждём, когда вы перекинете нам верёвку.

      – А если её там нет? Я же сказал это для примера.

      Я выругался про себя. Язык мой – враг мой.

      – А как проверить? Переплывите, а мы подождём, – предложил мужчина.

      Народ солидарно поддержал его. Айрис посмотрела на меня с улыбкой. Я снял Никаса с шеи и поставил на землю. Скинул с себя верхнюю одежду и остался