ремонтировать. Видишь? – она указала на следы ремонта.
– Это ты сама? – Сэм взял в руки бластер, внимательно осмотрел. Убедившись, что батарея отсутствует, несколько раз щелкнул разрядником. – Вроде бы нормально, – похвалил он.
– На практике тоже работает безотказно.
– Батареи есть? – поинтересовался Сэм, ожидая отрицательного ответа.
Но Сайра и тут его удивила:
– Конечно есть. Целый комплект. Я сама их заряжаю.
Сэм удивленно посмотрел на неё.
– Сама заряжаешь? Чем?
– Сделала генератор из того, что было под рукой и заряжаю. Уже два года. В одной, правда, отломились контакты, но я их починила.
Чем больше Сэм её слушал, тем меньше верил в существование экспедиции. Похоже, она специально её придумала, чтобы от одиночества не сойти с ума. Тогда непонятно, что она здесь делает одна, и как сюда попала. Хорошо всё обдумав, Сэм решил, что никто два года не сможет выжить в местной пещере в окружении неизвестных чудовищ. Он не первый день на этой планете, и хорошо знает, какие опасности здесь подстерегают. Сайра, если ей от этого легче, может и дальше думать, что экспедиция существует, и её можно спасти. Сэм в эти сказки не верил.
– О чем задумался? – поинтересовалась Сайра. Всё это время она наблюдала за выражением лица Сэма.
– Оцениваю наши шансы.
– И каковы наши шансы?
– Это зависит от…одним словом, от многого зависит. Когда выходим?
– Когда тебе станет лучше. Тебе лучше? – Сайра спокойно ждала, что ответит Сэм.
Конечно, он мог сказать, что у него всё болит, и нужно ещё подождать несколько дней. Но Сэм не хотел лгать и медлить.
– Я в норме.
– Отлично, – похоже другого ответа Сайра и не ожидала. – Тогда сегодня?
– Можно и сегодня, – почти сразу ответил Сэм. – Далеко до пещеры? Сколько идти?– ему было интересно услышать, что она ответит.
– Два часа. Глядя, как быстро идти. Я в среднем трачу на дорогу два часа.
Сэм обдумал её слова, взял бластер, вопросительно посмотри на девушку.
– Да, бери, – разрешила Сайра.
– Просто привык к бластеру, – объяснил Сэм, – постоянно им пользуюсь на этой планете.
– Понимаю. У меня их два, поэтому один тебе, а другой мне.
Они начали собираться в путь. Говорили мало, только изредка перекидывались словом. Когда всё было готово, Сэм обвёл взглядом помещение, в котором они находились, и спросил:
– Где это мы?
– В лаборатории, – ответила Сайра, – это стационарная лаборатория, в которой экспедиция намеревалась изучать образцы местной флоры и фауны.
– Угу, понятно. Всё взяла?
– Да.
– Ничего не забыла?
– Нет.
– Точно?
– У меня с памятью всё хорошо.
– Ты ничего не подумай. Привычка всё проверять.
– Я поняла.
– Хорошо. Пошли. Хватит разговоров.
Спустя минуту они вышли из помещения лаборатории. Сэм сразу завертел головой во все стороны, сжал в руке бластер. Глядя на него, Сайра улыбнулась.
– Здесь нет опасных