Виктор Кэртон

Остров Клайда


Скачать книгу

ремонтировать. Видишь? – она указала на следы ремонта.

      – Это ты сама? – Сэм взял в руки бластер, внимательно осмотрел. Убедившись, что батарея отсутствует, несколько раз щелкнул разрядником. – Вроде бы нормально, – похвалил он.

      – На практике тоже работает безотказно.

      – Батареи есть? – поинтересовался Сэм, ожидая отрицательного ответа.

      Но Сайра и тут его удивила:

      – Конечно есть. Целый комплект. Я сама их заряжаю.

      Сэм удивленно посмотрел на неё.

      – Сама заряжаешь? Чем?

      – Сделала генератор из того, что было под рукой и заряжаю. Уже два года. В одной, правда, отломились контакты, но я их починила.

      Чем больше Сэм её слушал, тем меньше верил в существование экспедиции. Похоже, она специально её придумала, чтобы от одиночества не сойти с ума. Тогда непонятно, что она здесь делает одна, и как сюда попала. Хорошо всё обдумав, Сэм решил, что никто два года не сможет выжить в местной пещере в окружении неизвестных чудовищ. Он не первый день на этой планете, и хорошо знает, какие опасности здесь подстерегают. Сайра, если ей от этого легче, может и дальше думать, что экспедиция существует, и её можно спасти. Сэм в эти сказки не верил.

      – О чем задумался? – поинтересовалась Сайра. Всё это время она наблюдала за выражением лица Сэма.

      – Оцениваю наши шансы.

      – И каковы наши шансы?

      – Это зависит от…одним словом, от многого зависит. Когда выходим?

      – Когда тебе станет лучше. Тебе лучше? – Сайра спокойно ждала, что ответит Сэм.

      Конечно, он мог сказать, что у него всё болит, и нужно ещё подождать несколько дней. Но Сэм не хотел лгать и медлить.

      – Я в норме.

      – Отлично, – похоже другого ответа Сайра и не ожидала. – Тогда сегодня?

      – Можно и сегодня, – почти сразу ответил Сэм. – Далеко до пещеры? Сколько идти?– ему было интересно услышать, что она ответит.

      – Два часа. Глядя, как быстро идти. Я в среднем трачу на дорогу два часа.

      Сэм обдумал её слова, взял бластер, вопросительно посмотри на девушку.

      – Да, бери, – разрешила Сайра.

      – Просто привык к бластеру, – объяснил Сэм, – постоянно им пользуюсь на этой планете.

      – Понимаю. У меня их два, поэтому один тебе, а другой мне.

      Они начали собираться в путь. Говорили мало, только изредка перекидывались словом. Когда всё было готово, Сэм обвёл взглядом помещение, в котором они находились, и спросил:

      – Где это мы?

      – В лаборатории, – ответила Сайра, – это стационарная лаборатория, в которой экспедиция намеревалась изучать образцы местной флоры и фауны.

      – Угу, понятно. Всё взяла?

      – Да.

      – Ничего не забыла?

      – Нет.

      – Точно?

      – У меня с памятью всё хорошо.

      – Ты ничего не подумай. Привычка всё проверять.

      – Я поняла.

      – Хорошо. Пошли. Хватит разговоров.

      Спустя минуту они вышли из помещения лаборатории. Сэм сразу завертел головой во все стороны, сжал в руке бластер. Глядя на него, Сайра улыбнулась.

      – Здесь нет опасных