Елена Грозовская

Стыд


Скачать книгу

слога, мадемуазель Морозова.

      «Моро-зо-ва? Моро?»

      Я опешила от такой наглости, но ответила:

      – Уберите лучше из своей.

      «Да как она смеет!»

* * *

      Мэтр Моро вышел из дверей кабинета, держа в руках подписанный договор.

      «Наверное, он слышал!»

      – Пройдите ко мне, мадемуазель Морозова. Давайте заканчивать.

      Я уселась напротив стола Моро, кипя про себя праведным гневом. Он откинулся в кресле и посмотрел на меня:

      – В чём вы пойдёте на свадьбу к мэру, Ева?

      Вопрос был неожиданный, и я растерянно улыбнулась:

      – Как это, в чём?

      – У вас есть вечернее платье? По регламенту все гости в вечерних костюмах красного, винного или малинового цветов.

      – Нет… такого платья у меня нет. А у вас?

      Мэтр Моро улыбнулся:

      – Платья нет, но есть смокинг, красный пояс и бабочка. Может быть, съездим в Пуатье за платьем? Винный и красный очень популярны в этом сезоне. Вы обязательно подберете себе что-нибудь подходящее. Заодно и пообедаем. Я знаю чудесный ресторанчик на берегу реки. Там подают только что выловленную рыбу. Как вам такое предложение, Ева?

      Всё было сказано спокойно, с улыбкой, но по тому, как Моро стучал карандашом по блокноту, было видно, что он волнуется.

      – А это удобно?

      – Конечно. Сегодня пятница – контора работает до обеда. Я должен был вести семинар в Пуатье, но его перенесли на следующую пятницу.

      – А ваша девушка не будет против? – брякнула я, вспомнив о шатенке, спящей в белоснежной кровати.

      – Какая девушка? – не понял Моро и пристально посмотрел на меня.

      – Ну-у, – протянула я, махнув рукой в сторону сада.

      – Вы, вероятно, о моей младшей сестре? Она приехала на каникулы из Бордо. Она не будет против.

      – Хорошо, Анри, – кивнула я, – но мне нужно на минуту заскочить домой.

      – Прекрасно, езжайте, поставьте машину, а я заеду за вами минут через двадцать.

      – Мы поедем на вашей машине?

      – Мне кажется, это будет правильно, потому что я лучше знаю местность, – Моро крутил в пальцах карандаш.

      Бурпёль – городок маленький, но холмистый. Дома поднимаются от самого берега реки до вершины холма, на котором стоит церковь. К ней от моего дома ведёт извилистая и кривая пешеходная дорожка, во многих местах пересекаемая шоссе. Разница в высоте метров сто пятьдесят. Учитывая, что ходить приходится не по прямой, а обходя частные владения, сады, парк, ручей, кладбище, магазинчики и автостоянки, автомобиль – настоящее спасение. Машины есть у всех, кто в состоянии передвигаться. Даже у престарелой мадам Сабль восьмидесяти семи лет.

      Я спустилась вниз с холма, от дома мэтра Моро, описав по городу несколько кругов по серпантину вниз – так вела дорога. У реки, как обычно, на расстоянии друг от друга рыбачили несколько месье на пенсии. Въехав в ворота, я припарковала свой «Рено» у гаража и вышла, чтобы закрыть их. Пришлось также открыть гараж, загнать машину, закрыть гараж. Всё это требовало времени, и я торопилась.

      Закрывая