Анастасия Бахарева

Искатели прошлого. Книга 2. Хроники бардов


Скачать книгу

помолчав, ответил принц. – Ты прав. Расскажем, если ещё что-нибудь случится.

      Рума смерил его подозрительным взглядом, но, поняв, что он действительно собирается сделать то, что сказал, успокоился. Теперь пришло время ждать. И кого-то они, кажется, дождались.

      Громкие приветственные крики, среди которых слышались довольные звонкие голоса Эндиуса и Дюмана, донеслись с улицы. Выглянув из окна, Рума и Акан заметили своих спутников, столпившихся вокруг всадника посреди двора.

      Это действительно был Дюман. Он немного скованно отзывался на приветственные слова и не успевал отвечать на множество вопросов, посыпавшихся на него, но было заметно, что и он ждал встречи с друзьями.

      Когда все немного успокоились, вновь прибывший наконец-то спешился, а взмыленного и уставшего коня доверили слугам, радостная толпа с гомоном и смехом вошла под изрядно поднадоевшую крышу трактира.

      – Ну как, встретился? – улыбаясь, спросил Шиммел.

      – О свадьбе договорились? – Стам тоже не желал оставаться безучастным.

      – Разве можно без родителей с обеих сторон? – заинтересовался Дарин.

      – Если они не собираются чинить препятствий, и их согласие есть на словах, хотя лучше всё-таки письменное, то почему нет? – Акан с Румой успели присоединиться ко всем и теперь наблюдали, как, собравшись за общим столом и заказав трактирщику обед, люди снова заинтересованно выспрашивали Дюмана о встрече.

      Дюман тем временем начинал отвечать одному, но закончить ответ ему не давали другие, задавая всё новые и новые вопросы, пока ему это не надоело.

      – Да подождите вы! – воскликнул он. – Дайте поесть с дороги. Я, между прочим, с раннего утра на коне. Потом всё расскажу.

      – Всё? – прищурился Эндиус.

      – Всё! – клятвенно пообещал Дюман, прижав руку к груди и оглянувшись на товарищей, удостоверившись, что никто не возражает, принялся за еду.

      Его примеру последовали и остальные. Ели молча, не желая нарушать тишину ожидания, после которой выдастся возможность утолить своё любопытство. Даже Рума, который встретил весть о влюбленности друга гораздо спокойнее остальных, заинтересованно ждал его рассказа. Что уж говорить об Эндиусе, который с юношеской непосредственностью выведывал у друга всё о прошлой встрече, а теперь и вовсе весь извёлся от ожидания новостей.

      Тем не менее, несмотря на витавшее в воздухе предвкушение и нетерпение, стол, за которым устроился отряд, долгое время находился в тишине. Слышались только постукивания ложек по звонкому фарфору тарелок и журчание вина, наполнявшего бокалы. Некоторые постояльцы трактира даже с удивлением посматривали на странную компанию, поднявшую такую суматоху на улице, а теперь сидевшую очень тихо, будто воды в рот набрав. Казалось, будто все внезапно оголодали, так набросились на еду уставшие от долгого ожидания дворяне.

      Когда через некоторое время все блюда были очищены от еды, вино выпито, а люди