Дева Кей

Пороки Лэндэльфа. Забытые сказки


Скачать книгу

вы как швейцарские часы, капитан!

      Капитан Шассерфи успел облачиться в кожаную униформу: металлические наплечники с узорами в виде ветвей кустов розы, серебряные пуговицы, ремни с бляшками на груди и поясе, черные перчатки.

      А местная мода весьма сексуальна. Казалось, стоило моргнуть, и Лассен вновь предстанет в неглиже.

      – Я умею удивлять, – отстраненно ответил Лассен, подав жест конюху. – Поедете отдельно? Я могу приказать запрячь вам лошадь.

      Эти слова отозвались фантомной болью в области моей филейной части. Прошлая поездка верхом до театра оказалась не самым приятным опытом в жизни.

      – Не будем терять времени. Вас же не затруднит подвезти даму до фармачии? – Конюх вывел запряженную лошадь красивой чубарой масти. – И не могли бы сказать Селин, что я потребовалась вам для важного дела?

      Лассен бережно погладил животное по морде и с улыбкой отправил конюха выполнить мою просьбу. Ловко забравшись на лошадь, капитан подал руку, задержав внимание на моих эльфийских ушах.

      – Милые ушки, мисс Эвелин. Вам к лицу быть фейри.

      – Милый жеребец, – крякнула я, усаживаясь сзади поудобнее. – Как звать?

      – Эгида. Это кобыла.

      Капитан пустил лошадь шагом, и я мигом ухватилась за его талию так, что кожа дублета приятно хрустнула под пальцами. Я огляделась по сторонам, рассматривая острые очертания замка и видневшиеся пушистые кроны сада.

      Когда мы выехали к королевскому мосту, я вытянула шею, уткнувшись подбородком в плечо капитана.

      – Что же… Может, наконец расскажете о «маленьком лебеденке»?

      – Вы были в отчаянье. Мне хотелось как-то приободрить, не более.

      – Так называла меня только мама. А вы еще и сказали мое прозвище по-русски.

      – Я уже говорил – я изучал вашу биографию, – уклончиво ответил он. – Но вы не это хотели выведать, не так ли?

      – Раз уж мне осталось два месяца жизни, решила поближе познакомиться с вашим миром. Думала, вы в этом поможете, – начала я, косясь в ров под мостом.

      – И что же вам интересно узнать?

      – Вы все про меня знаете. Как-то нечестно получается, капитан. Вы же потомок, но вы не лорд, а машете мечом?

      – Я полукровка. Такой ответ вас удовлетворяет?

      – Нет, не удовлетворяет, – скривилась я.

      – Я – бастард. У меня нет права зваться лордом.

      Бастард? И чей же он сын? Ладно, мы не настолько близки для таких личных вопросов.

      Цокот копыт да и шум городской суеты отдавались в ушах. Капитан вел лошадь по знакомому мне пути к центральному меркато.

      Железные вывески раскачивались от гулявшего ветра, который нес аппетитный запах свежей выпечки. Ватага остроухих мальчишек гоняла друг друга палками, но стоило им взглянуть в нашу сторону, как они вмиг прекратили играть и восторженно разинули рты. Некоторые прохожие даже приподнимали свои котелки и цилиндры в знак приветствия и уважения.

      Капитан остановил лошадь у вывески «Фармачия Луиджи». Я неуклюже соскользнула с седла и поправила задравшуюся юбку.

      – Вам