А сейчас, пожалуйста, предоставьте образец личной подписи на этом листе бумаги…
– Готово.
– Благодарю. Имеются ли у вас при себе какие-нибудь дополнительные свидетельства, подтверждающие ваше право на данный вклад?
– Да.
Алира продемонстрировала золотые часы с буквой «К» на крышке. Сотрудник Банка, едва взглянув на них, сделал пометку в бумагах и объявил:
– Большое спасибо за проявленное терпение, леди Алира. Ваше имя, подпись и внешность абсолютно совпадают с имеющимися у нас указаниями, оставленными капитаном Бруггером. Золотые часы же окончательно устраняют все могущие возникнуть сомнения. Отныне вы получаете неограниченный доступ к вашим средствам, хранящимся в Банке Селвика. Желаете получить выписку по счету?
– Сделайте одолжение.
– Итак, – сверившись с документами, сказал служащий, – с учетом ежегодно начислявшихся сложных процентов…
– Начало звучит неплохо… – шепнул Нолан на ухо Эдвину.
– …а также различных инфляционных процессов…
– А продолжение уже звучит угрожающе, – пробормотал себе под нос журналист.
– …по истечении ста пятидесяти пяти лет остаток на вашем счете составляет…
– Не нравится мне слово «остаток», – забеспокоился Эдвин.
– …одну секундочку… остаток составляет… пятьсот одну тысячу сто двадцать восемь кладских сидов, три кладские четвертины и два кладских пенни.
Наступила тишина. Клиентам требовалось переварить информацию и осознать, о какой сумме идет речь.
– Полмиллиона сидов… – выговорила после паузы на осмысление Алира.
– Пол-ляма! – не сдержался Нолан. – А по нынешнему курсу…
– …целое состояние! – окончательно развеяла сомнения девушка. – Друзья, поздравляю, мы с вами только что превратились в одних из самых богатых людей на острове. По справедливости, треть принадлежит вам, господин Нолан, а еще треть – вам, Эдвин.
– Так, – взял себя в руки журналист, – можно тогда перевести мою долю в селвикские марки (они более стабильны) и открыть вклад на имя… Оуэна сына Нолана. В качестве доказательства личности… хм… что же использовать?..
– Если новый вклад предполагается тоже долгосрочным, – подсказал сотрудник Банка, – вы вправе использовать ключевое слово или словосочетание. Чем оно будет оригинальнее, тем выше вероятность уберечь вклад от незаконных посягательств третьих лиц.
– Ничего в голову, как назло, не лезет, – посетовал Нолан. – Господин Эдвин, у вас есть предложения?
– Трансцендентная экзистенциальность, – молвил юноша.
– Э-э… вам первым пришло на ум это? – осведомилась Алира.
– Ну, да…
– У вас и впрямь удивительный мозг, – в который раз обратила внимание девушка.
– Хорошо, – решил Нолан и обратился к молодому служащему: – Когда к вам придет господин, назвавшийся Оуэном сыном Нолана, и произнесет слова… кхм… «трансцендентная экзистенциальность»,