Андрей Лучиновский

Турецкий гамбит


Скачать книгу

которыми он управлял с оборудованного специально для него пульта с экранами наблюдения.

      Значит мой разговор с Ликой откладывается до её возвращения, чему я даже немного обрадовался – и так слишком много впечатлений за сегодняшний день. Поймав себя на мысли, что Многоликий неизвестно за что сильно на меня обиделся и решил показать чьи в лесу шишки, я отправился на поиски. Кого? Да кто подвернётся, мне сейчас просто необходимо отвлечься от проблем с девочками, что опутали меня почище паутины. Все раздумья я решил оставить на вечер, когда переговорю с Анжеликой.

      И первым мне попался на глаза Рысь, который комфортно устроился в библиотеке; на столике лежали заламинированные листки тетради Мехметоглу.

      – Кира, почему Дана достаёт меня, а не тебя? – спросил Рысь, перебирая карточки, – Она меня уже замучила своими вопросами.

      – Наверное, потому, что я ей так посоветовал, – хмыкнул я в ответ, усаживаясь в кресло.

      – Какое плохое зло я тебе сделал? Это твоя сестра, а не моя.

      – А ты считай, что она теперь и твоя сестра, – невозмутимо парировал я.

      – Тогда уж племянница, – хохотнул он, – Дядей мне как-то привычнее.

      Проигнорировав его реплику, я задал ему вопрос:

      – Кстати, Рысь, о сёстрах. Объясни мне, как родные сестры, пусть и сводные, имеют разный дар?

      – Ты про Леру и Таисию?

      Я кивнул.

      – Ничего странного. У аристократов дар культивировался столетиями, чего не могли себе позволить обычные одарённые люди, поэтому у них имеется небольшой разброс. По сути, способности Лики и Таи похожи, только первая направляет дар на себя, а вторая – на других.

      – Ты хочешь сказать, что Лика гипнотизирует сама себя? – удивился я.

      – Ну, не совсем так, но очень близко, – Рысь подтолкнул ко мне один из листков, – Взгляни-ка на это.

      Пробежавшись взглядом по тексту, я хмыкнул. Омер описывал способ быстрого восстановления энергии дара. Вернее, на листке было только начало описания, поэтому я потребовал:

      – Давай следующий лист.

      – Держи, – ехидно улыбаясь, Рысь протянул мне исписанную бисерным почерком карточку.

      – Не понял, – через пару секунд чтения, я поднял голову и взглянул на него.

      – Вот и я не понял, – Рысь пожал плечами, – Я уж было подумал, что неправильно перевёл, – не мастак на фарси читать, – но ты только что спас моё самолюбие, значит я не совсем дурак.

      На следующем листке начинался новый раздел – "О природе развития".

      – В общем, Кира, я обнаружил ещё несколько оборванных по смыслу страниц, у которых нет продолжения. Боюсь, что твой прапра вёл ещё одну тетрадь, куда дописывал свои мысли. Надо бы закончить сортировку документов, а то мы её забросили, обрадовавшись находке.

      Йех…

      – Как думаешь, может Вжика подключить? Посадим его внизу, пусть переводит через ноутбук, распечатывает и ламинирует переведённое. Не хочется первоисточники на отдельные листки дербанить.

      – Неплохая идея. А спать он когда будет? – поинтересовался