Мишель Зевако

Трибуле


Скачать книгу

что он окружен и вот-вот будет схвачен, негодяй не нашел ничего лучшего, кроме как спрятаться в подвал с трупами… После чего мне оставалось только захлопнуть железную дверь.

      – Браво! Здорово придумано! – перебивая один другого, оценили находчивость графа Сансак, Эссе и Ла Шатеньере.

      – Сколько дней назад это случилось? – спросил король.

      – С утра пошел седьмой день, сир! В этот час презренный бродяга уже наверняка умер.

      – А как, вы сказали, зовут этого мошенника? Напомните…

      – Манфред, сир.

      В ту же самую секунду король увидел, как Жилет встала.

      Глаза ее уставились в одну точку, а руки вытянулись, словно протягиваясь навстречу кому-то.

      Франциск проследил за ее взглядом! Он судорожно схватил главного прево за руку.

      – Черт возьми, месье! – произнес король, сдерживая гнев. – Люди, которых вы убиваете, неплохо себя чувствуют… Если только это не призрак, не привидение!.. Посмотрите!

      Монклар взглянул и побледнел, как смерть.

      Раздвигая толпу придворных, по залу шел человек, одетый в черный бархат. Рука его опиралась на гарду длинной рапиры. Мужчина этот шел прямо к королю. И это был Манфред!

      Жилет заметила его первой. Она, возбужденная рассказом Монклара, увидела Манфреда в то же самое мгновение, когда собиралась выкрикнуть в лицо королю о своей любви и своем отчаянии…

      Король тоже увидел Манфреда и, пораженный, оцепеневший, смотрел на приближавшегося и, казалось, не мог даже вскрикнуть.

      Только Монклар сохранял хладнокровие.

      Он подал знак Бервьё, капитану стражников и шепнул ему несколько слов на ухо.

      В это самое мгновенье тот, которого считали мертвым, подошел к креслу, в котором неподвижно сидел онемевший от изумления король. Манфред поклонился с наигранным изяществом.

      – Сир! – громко сказал он. – Я, помнится, обещал вам прийти в Лувр и заявить, что всякий мужчина, применяющий насилие к женщине, подлец… Я сдержал слово!..

      Напрасно было бы пытаться описать изумление придворных, не исключая и Монклара, услышавших столь смелое заявление, адресованное самому королю…

      Подле Манфреда образовался широкий круг, а молодой человек стоял со спокойным, даже, можно сказать, печальным взглядом, и в поведении его не было заметно ни наглости, ни высокомерия.

      Король оставался мертвенно-бледным, тогда как Монклар повелительно прогудел:

      – Бервьё! Чего вы ждете?

      Слова эти, казалось, разорвали путы оцепенения, сковывавшие короля.

      Он вытянул руку к подоспевшим гвардейцам:

      – Отставить!

      И, снова овладев собой, король торжественно добавил:

      – Я хочу увидеть, до какой степени дойдет наглость и бунтарский дух человека, выступающего в моем королевстве, в моем Лувре, перед самим королем.

      Он устремил на Манфреда один из тех взглядов, которые приводили в ужас придворных.

      – Это все, что ты хотел сказать? Говори!

      – Сир, я хочу кое-что добавить: когда