Жоэль Диккер

Дело Аляски Сандерс


Скачать книгу

Полоса асфальта вилась среди цветущих полей и покрытых кувшинками прудов, за которыми простирался громадный лес Уайт-Маунтин.

      За рулем был сержант Перри Гэхаловуд. Сидевший с ним рядом напарник, сержант Мэтт Вэнс, не поднимал глаз от карты региона.

      – Уже скоро, справа, – подсказал Вэнс, когда они проехали заправку. – Увидишь дорожку, сворачивающую в лес.

      – Надеюсь, местная полиция поставила кого-нибудь нас сориентировать.

      Полицейские и представить себе не могли, какой их ждет прием: миновав последний поворот, они внезапно уперлись в пробку. Перри объехал ее по встречной полосе, сбавив скорость, – не столько из-за машин, сколько из-за десятков зевак, бродивших по обочине.

      – Это что за балаган? – чертыхнулся он.

      – Обычное зрелище: если в маленьком городке случается трагедия, все хотят быть в первых рядах.

      Наконец они добрались до полицейского заграждения на повороте к парковке Грей Бич. Перри опустил стекло и показал охране свою бляху:

      – Уголовная полиция штата.

      – Езжайте прямо, по грунтовке, – показал полицейский, приподнимая ленту, перекрывавшую проезд.

      Через несколько сотен метров “шевроле импала” оказался на большой, поросшей травой поляне у опушки леса. По ней расхаживал взад-вперед сотрудник местной полиции.

      – Уголовная полиция штата, – снова объявил Гэхаловуд в открытое окно.

      Полицейский, казалось, был совершенно выбит из колеи.

      – Паркуйтесь тут, – сказал он, – по-моему, там внизу бедлам.

      Оба инспектора вышли из машины и зашагали по тропинке.

      – И почему вечно все случается на выходных? – смиренно осведомился Вэнс. – Помнишь дело Грега Боннета? Тоже в субботу.

      – Пока я не стал твоим напарником, выходные у меня проходили тихо-мирно, – пошутил Гэхаловуд. – По-моему, старик, ты приносишь несчастье. Вряд ли Хелен обрадуется, я ей обещал вечером помочь распаковать коробки. Но когда у тебя на руках убийство…

      – Пока мы даже не уверены, что это убийство. Мало, что ли, нас вызывали из-за несчастных случаев на прогулке.

      Вскоре они выбрались на парковку Грей Бич, забитую машинами экстренных служб. Вокруг царила страшная суматоха. Встретил их Фрэнсис Митчелл, шеф полиции Маунт-Плезант.

      – Зрелище не из приятных, господа, – сразу предупредил он.

      – Что, собственно, произошло? – спросил Гэхаловуд. – Нам сказали, у вас мертвая женщина.

      – Лучше пойдите посмотрите сами.

      Шеф Митчелл повел их по тропинке к озеру.

      И Перри Гэхаловуд, и Мэтт Вэнс, в общем, привыкли видеть трупы и места преступления, но, выйдя на галечный пляж, оба застыли как вкопанные: такое им еще не попадалось. На пляже, лицом в рыхлый грунт, лежало тело женщины, а рядом с ней – мертвый медведь.

      – Тревогу подняла девушка на пробежке, – сказал Митчелл. – Она увидела медведя, который поедал эту женщину.

      – Как это – поедал?

      – Как-как, жрал он ее!

      Женщина, лежащая на