общему логическому шаблону.
(Подобно двум юношам из сказки, их коням и лилиям; в известном смысле все они – одно [7].)
4.0141. Имеется общее правило, благодаря которому музыкант может сыграть симфонию по ее партитуре и которое позволяет услышать симфонию посредством бега иглы по граммофонной пластинке и, как и в первом случае, получить партитуру. Нечто порождает внутреннее сходство между этими явлениями, столь различными для стороннего взгляда. И это правило – закон проекции, который проецирует симфонию на язык музыкальной записи. Это правило перевода ее языка на язык граммофонных пластинок.
4.015. Возможность изображения, всех наших изобразительных способов выражения содержится в логике описания.
4.016. Чтобы понять суть суждения, следует рассмотреть иероглифическое письмо, которое отражает описываемые им факты.
Из него возникло письмо алфавитное, не утратив того, что существенно для отображения.
4.02. Это можно заключить из того факта, что мы понимаем смысл пропозиционального знака, пусть никто его нам не объяснил.
4.021. Суждение есть картина реальности: чтобы понять суждение, мне необходимо знать ситуацию, которую оно представляет. И я понимаю суждение, не испытывая необходимости в том, чтобы мне объяснили его смысл.
4.022. Суждение показывает собственный смысл.
Суждение показывает, как обстоят дела, если оно истинно. И оно говорит о том, что дела обстоят именно так.
4.023. Суждение сводит реальность к двум вариантам: «да» или «нет».
Чтобы это могло произойти, оно должно описывать реальность во всей полноте.
Суждение есть описание позиции.
Описание объекта описывает последний по его внешним свойствам, а суждение описывает реальность по ее внутренним свойствам.
Суждение создает мир при помощи логических строительных лесов, и из суждения, если оно истинно, можно заключить, насколько все логично. Из ложного суждения возможно делать выводы.
4.024. Понять суждение значит узнать, что имеет место быть, если суждение истинно.
(И потому возможно понять суждение, не зная, истинно ли оно.)
Суждение понятно всякому, кто понимает его составные части.
4.025. При переводе с одного языка на другой мы вовсе не переводим суждение на одном языке в суждение на другом, но переводим составные части суждений.
(А словарь переводит не только имена существительные, но и глаголы, прилагательные, наречия и т. д. и трактует все части речи сходным образом.)
4.026. Значения простых знаков (слов) следует объяснять, чтобы мы их поняли.
Но чтобы поняли нас, требуются суждения.
4.027. Суть суждения заключается в том, что оно должно передавать новый смысл.
4.03. Суждение должно использовать существующие выражения для передачи нового смысла.
Суждение передает ситуацию и потому должно быть непосредственно связано с ситуацией.
Эта связь представляет собой не что иное, как логическую картину.
Суждение сообщает