Максим Мозжжерин

Камчатский рубеж


Скачать книгу

подойдите, пожалуйста, – обратился капитан к старшему офицеру. – Письменный приказ и мои распоряжения все в судовом журнале отмечены, принимайте командование кораблем и еще матроса Петрова с его товарищами отправьте в команду под началом мичмана Попова. Задание покажется необычным, но суть понятная, надо распространить слухи, что русский фрегат надолго задержится. Ремонт потребует минимум месяц пребывания в порту. Вон они все смотрят на нас в подзорные трубы. – И он показал рукой в сторону иностранной эскадры. – Каждый наш шаг под пристальным взглядом, поэтому… – Изыльментьев немного помолчал, вытащил из кармана две монеты. – «Надо создать полную уверенность у врагов в том, что мы никуда не спешим и ни о чем не подозреваем. Самим же делать ремонт внутри корабля быстро и исправно, на верхней палубе медленнее днем, а вечером главный ремонт. Я знаю, что вы уже обследовали близлежащие острова и нашли необитаемый островок, поэтому надо свезти всех больных туда, подальше от лишних глаз, и посадить их на усиленное питание, дать им отдых и добиться выздоровления. Ответственным за это поручение назначаю корабельного врача Виталиса Вильчковского. А это передайте мичману Попову. – И капитан протянул деньги новому командиру фрегата.

      – Это средства на дело, а не на пропой. Пусть со своей командой походит по городу, поговорит с местными, зайдет на рынок, приценится как бы по закупке фруктов для фрегата, пусть пообедают в трактире, там всегда много народа, офицеров с эскадры и матросов хватает со всех кораблей, а также «специально подосланных», вот на них и надо делать упор, чтобы они услышали вести от наших моряков. Это будет естественно и правдиво. Да и без драки пусть все обойдется, это приказ. За каждую монету по приходу команды на корабль мичман в письменном виде отчитается, так и передайте. Командам, которые занимаются закупкой провизии и заменой пресной воды, а также закупкой такелажа для ремонта фрегата, передайте то же самое, слухи о нашем долгом стоянии в порту должны облететь всех быстро. Пусть бдительность наших «друзей» поубавится. Главное – выиграть время!» – Сказав это, капитан-лейтенант направился в свою каюту.

      Корабельный врач, видя, как командиру тяжело идти, хотел помочь, но услышал жестко сказанные слова:

      – Оставьте, я сам!

      Не решился перечить командиру, остановился.

      Каллао представлял собой город, переходящий плавно в порт, где границы между городом и портом не было. Множество разных лавок, больших и маленьких, все шумело и гудело как в пчелином улье. Здесь продавцы своими зазывающими криками предлагали все, начиная от свежей рыбы, фруктов и овощей, заканчивая всякой мелочью, вносили какое-то разнообразие и праздность. У причала тесно стояли корабли разного назначения: были баркасы, бриги, яхты, шхуны, фрегаты, мачты которых торчали как пики, и простые рыбацкие лодки. По всему берегу росли высокие пальмы. На гористой скальной местности, возвышающейся над портом разноцветным ярким ковром, расположилось все многообразие флоры Каллао. Все цвело и пахло дурманящими,