Алина Катаева

Посох Мерлина


Скачать книгу

громко объявила миссис Брадберри. – Брендон Картер!

      Брендон, почти не дыша, встал на деревянный выступ, сильно сжимая красный мяч в кармане, но в первые секунды ничего не происходило. Внезапно со стороны двери раздался громкий рёв, и все взгляды устремились туда.

      Огромная рысь открыла пасть, обнажив клыки, а потом в несколько прыжков добралась до мальчика. Брендон аккуратно, затаив дыхание, протянул к ней руку и дотронулся до мягкой шерсти, которая растворялась в красной дымке. Рысь стояла, не двигаясь, лишь иногда разевая рот и шевеля длинным хвостом. Картер гладил животное почти минуту. Наконец рысь, лизнув руку мальчика, медленно пошла в выходу. Миранда молчала какое-то время, а потом объявила, тише, чем до этого, хотя после такого представления это казалось лишним:

      – Кайндаймх.

      Зал начал гудеть, будто никто не знал, что рысь – символ огненного адрана, и Брендон чуть ли не вприпрыжку направился к одному из столов. Через какое-то время к кайндаймхцам подключились Кит и Мелани Тёрнер, а Картер с интересом ждал, когда очередь дойдёт до Кэролайн.

      – Мисс Кэролайн Дан! – наконец объявила миссис Брадберри.

      Девочка молча стояла и через несколько секунд Брендон увидел, как из-под второго, пустого, учительского стола важной походкой вышла рысь. Она обошла её и села рядом, грозно смотря на присутствующих. Потом медленно встала, лизнула пальцы Кэролайн и подбежала к столу, за которым сидели прошедшие церемонию кайндаймхцы.

      Через ещё минут пятнадцать Церемония завершилась и эльфы стали разносить блюда.

      Эльфы, на самом деле, были свободным лесным народом, обнаружить который невозможно, как и говорят люди, но некоторые из этих существ уходили жить среди магов. Никто не знал, почему они приезжали на величественных оленях или огромных волках с мощными челюстями в волшебные города. Некоторые говорили, что это были преступники, на которых сородичи объявили охоту.

      В Гринчвилде эльфов было немного, всего десять. Они быстро и плавно, как в танце, ставили огромные тарелки с едой, а иногда использовали магию. Длинные белые волосы, острые уши, гордый взгляд – они были словно своеобразные индейцы волшебного мира. Мужчины были облачены в коричневые штаны, которые очерчивали их стройные мускулистые ноги, в льняные небесно-голубые сорочки и длинные белоснежные накидки-мантии, из-под которых при каждом движении виднелись наконечники острых эльфийский мечей и охотничьи ножи. Женщины кружили вокруг столов в шёлковых туниках с кружевными вставками. На их узких талиях висели серебряные клинки, а острые плечи скрывали тонкие накидки с бисерными узорами.Эти эльфы были олицетворением светлой магии: их длинные пальцы искрились, и спелые фрукты наливались соком ещё больше, а букеты цветов благоухали ещё сильнее.

      Грациозные гиганты принесли много различной вкуснятины. На больших столах стояли и стейки, и рыба, и много всего разного. К мясу и морепродуктам подавались разнообразные соусы, салаты, закуски, жаркое и напитки. В